English | German | Russian | Czech

niedergetrampelt German

Examples niedergetrampelt examples

How do I use niedergetrampelt in a sentence?

Movie subtitles

Von der Herde niedergetrampelt.
Stampede ran him down.
Bilde ich mir das Pferd, das mich niedergetrampelt hat, auch nur ein?
Was the horse that fell on me in my mind too? Did I imagine that?
Auf unseren geliebten Marshal P. Knutt, von unbekannten Reitern niedergetrampelt. Ruhe in Frieden.
To our own beloved Marshal P. Knutt, accidentally run over today by a band of unknown horsemen, rip.
Haben sie ihn niedergetrampelt?
Did they trample him?
Ein Pferd hat ihn niedergetrampelt.
A horse stepped through him.
Und bevor sie wissen was diese Dinge zerstört hat, wird das Hässliche und die Dummheit alles niedergetrampelt haben.
And before they know what hit them, ugliness and stupidity will stamp themselves out.
Ich habe die Sorghum-Halme niedergetrampelt. Sie zog ihre Hose aus.
I trampled down the sorghum-halms then she took off her trousers.
Ihr habt die Hirse niedergetrampelt!
You trampled down the sorghum!
Sie denkt, dass ich niedergetrampelt werde.
She never lets me go anywhere by myself. She thinks I'll get trampled or something.
All diese Jungs hier. haben unsere verehrten, religiösen Bräuche und Rituale niedergetrampelt.
And these boys here they trampled all over our venerated observances and rituals.
Haben ihn niedergetrampelt.
They stomped his ass.
Die Lage ist gespannt, aber noch ist niemand niedergetrampelt worden.
It's getting pretty tense, but nobody's trampled each other. yet.
Gestern wurde ein Furrier namens Lucas Shoemaker tot aufgefunden, niedergetrampelt.
What's the case? - Yesterday, a farrier named Lucas Shoemaker was found dead, trampled.
Dies mag zu offensichtlich scheinen, aber, wurden Sie von einem Pferd niedergetrampelt?
This may seem like asking the obvious, but were you trampled by a horse?

Are you looking for...?