English | German | Russian | Czech

neurotic English

Translation neurotic in German

How do you say neurotic in German?

neurotic English » German

neurotisch Neurotiker Neurotikerin Nervosität

Examples neurotic in German examples

How do I translate neurotic into German?

Simple sentences

Mary is neurotic.
Maria ist neurotisch.
Tom is neurotic.
Tom ist neurotisch.

Movie subtitles

Well, at any rate, a good tramp over the moors and the smell of the heather, may help me forget London and case histories of neurotic ladies.
Eine Moorwanderung. und der Heidegeruch lassen mich vielleicht London. und die Fallstudien neurotischer Damen vergessen.
It might make him neurotic.
Wir müssen ihm unsere Meinung nicht aufzwingen.
Moreover, if I wished to obliterate such a rival as your talented but highly neurotic husband I should employ simpler measures.
Außerdem, stände mir der Sinn danach, einen Rivalen wie deinen talentierten, aber höchst neurotischen Mann aus dem Weg zu räumen, gäbe es einfachere Mittel.
My wife told you I was neurotic.
Meine Frau sagte Ihnen, ich sei neurotisch.
He's a tortured, neurotic man, who's finishing life on his own terms.
Er ist ein Neurotiker, der sein Leben auf seine Weise beendet. Nein, Harry.
Rigidity of personality, feelings of persecution. - - And a neurotic certainty he is always right.
Übertriebene Strenge, Verfolgungswahn, und eine neurotische Sucht, bestätigt zu werden.
It was deliberate, the spiteful act of a neurotic child.
Die boshafte Tat eines Kindes.
I hate to think I was becoming a silly neurotic about the dark.
Du denkst, dass ich mich in der Dunkelheit fürchte, oder?
He's neurotic or something.
Er ist neurotisch oder so ähnlich.
Why can't you be neurotic like Larry and say you'll marry me?
Warum kannst du nicht so neurotisch sein wie Larry und sagen, dass du mich heiratest.
I may be neurotic, but I'm not crazy.
Ich bin zwar neurotisch, aber nicht verrückt.
There's no reason for your casino to suffer a scandal just because. my neurotic patient tried to do away with himself.
Es gibt keinen Grund, so einen Skandal zu vertuschen, außer. mein neurotischer Patient wollte einfach etwas loswerden.
I knew you were a psychopath, neurotic, a liar and an idiot.
Ich wusste, Sie sind Psychopathin, Neurotikerin, völlig idiotisch. Sie sind zudem eine Denunziantin.
You deserve a man, not a mass of neurotic doubts.
Sie verdienen einen Mann, kein Bündel voller neurotischer Zweifel.

Are you looking for...?