English | German | Russian | Czech

monastic English

Translation monastic in German

How do you say monastic in German?

Examples monastic in German examples

How do I translate monastic into German?

Movie subtitles

The monastic feel of my room helped.
Das klösterliche Ambiente des Zimmers gefiel mir.
The monastic life, meditation.
Stimmt.
No, it's part of the monastic oath.
Gehört zum Mönchsschwur.
Majesty, there are a number of small monastic institutions I have had cause to investigate.
Majestät, es gibt eine Anzahl kleiner, monastischer Einrichtungen. die mir Grund zur Ermittlung geben.
If Brosa is so enamoured with monastic life, then I am sure Varnhem will receive a new brother with open arms.
Wenn Brosa das Klosterleben so anziehend findet, nimmt Varnhem sicher auch einen Bruder.
The monastic life is the only life I know.
Ich muss mein Leben einer Aufgabe widmen. Das Klosterleben ist alles, was ich kenne.
So far, by my reckoning, we have already doubled the King's income and taken in possesion of the monastic lands worth many millions of pounds.
Soweit ich weiß, haben wir bereits das Einkommen des Königs verdoppelt und sind in den Besitz der klösterlichen Länder gekommen, die mehre Millionen Pfund wert sind.
Since her father was an Englishman, the Abbot chose this monastic name for Johanna when she was accepted by the brotherhood at Fulda.
Der angelsächsischen Herkunft ihres Vaters wegen wählte der Abt diesen Ordensnamen. Damals, als Johanna aufgenommen wurde in die Gemeinschaft des Klosters zu Fulda.
The priest showed me how. If it were possible and your mother allowed it, would you like to attend the monastic school?
Wenn es möglich wäre und deine Mutter es gestattet, würdest du dann die Klosterschule besuchen wollen?
Even his own supporters turned against him. And Anastasius was deposed and sent to monastic exile. But hatred festered within him.
Als selbst seine Anänger ihm den Rücken kehrten, wurde Anastasius abgesetzt. und in ein Kloster ins Exil geschickt.
God has called upon this sister of ours to follow Christ in the monastic life.
Gott hat diese unsere Schwester dazu berufen, im monastischen Leben Christus nachzufolgen.
I had strict monastic training when I was young in the mountains.
Ich hab als junger Mann in dieser Gegend trainiert und kenne mich dort etwas aus.
From Bolton's old monastic tower, the bells ring loud with gladsome power.
Von dem alten Turm vom Kloster Bolton Glocken läuten stark mit viel Freude.
The previous occupants were an order of monastic monks who've sworn vows of chastity.
Es war im Besitz eines Ordens gnostischer Mönche, die sich Gelübde auferlegt hatten.

Are you looking for...?