English | German | Russian | Czech

misdemeanor English

Translation misdemeanor in German

How do you say misdemeanor in German?

Examples misdemeanor in German examples

How do I translate misdemeanor into German?

Movie subtitles

Don't you know that's a misdemeanor?
Das ist ein Vergehen.
Civil law procedures, which take months for a mere misdemeanor?
Die Art, die im Zivilrecht üblich ist und Monate in Anspruch nimmt?
We're not interested in misdemeanor convictions only homicide suspects.
Wir wollen keine kleinen Verbrechen. nur Mordverdächtige.
When has it become a misdemeanor to have half a glass?
Seit wann ist es ein Vergehen, ein halbes Gläschen zu trinken?
It's a misdemeanor.
Das ist ein Verbrechen.
Arrested on a felony, booked on a misdemeanor, released.
Verhaftet nach Straftat, als minderes Delikt verbucht, freigelassen.
Police say the men will be held on this misdemeanor charge pending full investigation..
Die Polizei sagt, die Männer werden wegen dieses Vergehens festgehalten, bis die Untersuchungen abgeschlossen sind.
Well, tell us about your best misdemeanor arrest.
Erzählen Sie uns von der Festnahme eines anderen Kriminellen.
I've never made a misdemeanor arrest either.
Ich habe bis jetzt überhaupt noch niemanden verhaftet.
I got picked up for vagrancy, misdemeanor.
Ich wurde fürs Vagabundieren aufgegriffen, ein Vergehen.
Starting with assistant DAs who plea-bargain murder one down to a misdemeanor!
Angefangen mit den stellvertretenden Staatsanwälten, die vorsätzlichen Mord zu einem Kavaliersdelikt runterhandeln.
Have you ever been convicted of a felony or a misdemeanor?
Sind Sie je eines Kapitalverbrechens oder Vergehens überführt worden?
It was an act of civil disobedience, a misdemeanor.
Es war ein Akt zivilen Ungehorsams, ein Vergehen.
Is that a misdemeanor?
Dann verlier ich meinen Job!

Are you looking for...?