English | German | Russian | Czech

metabolism English

Translation metabolism in German

How do you say metabolism in German?

Examples metabolism in German examples

How do I translate metabolism into German?

Movie subtitles

Oh, my metabolism!
Mein Metabolismus!
Only thing is, my metabolism must be very high. because unfortunately I'm not one of those. strong, silent men who can hold their liquor.
Nur habe ich einen sehr schnellen Metabolismus. Ich bin leider keiner dieser starken Trinker, die nichts spüren.
Different metabolism.
Der Stoffwechsel.
Father, remember your basal metabolism.
Denk an deinen Stoffwechsel.
Your metabolism will soon be in almost perfect balance.
Ihr Stoffwechsel wird bald fast vollkommen ausgeglichen sein.
It doesn't take much. In certain mental state, a bit altered metabolism, a few degenerated cells, and the man is a beast. - These are sick people.
Bei bestimmten seelischen Voraussetzungen, etwas geänderter Stoffwechsel, einige degenerierte Zellen und der Mensch ist ein Tier.
No, I have a metabolism thing, and I.
Mein Stoffwechsel reagiert komisch.
Oh, metabolism.
Der Stoffwechsel.
I was reading a medical journal the other day where it said that if you take a drink and take it down in one gulp it bypasses the metabolism.
Ich las neulich in einem medizinischen Journal, dass man, wenn man einen Drink in einem Schluck hinunterspült, den Stoffwechsel überlistet.
Helen, remember the sipping, your metabolism.
Helen, an den Stoffwechsel denken, keine kleinen Schlückchen.
They contract the disease as they enter puberty and their metabolism changes.
Sie kriegen die Krankheit in der Pubertät und der Stoffwechsel ändert sich.
Sort of picks up the old metabolism, doesn't it, Hedley?
Ich werde das Tier erst mal beobachten.
Ten minutes, the freezing process should reduce his metabolism and heart load enough so we can disconnect him from the machine.
Zehn Minuten. Stoffwechsel und Herzaktivität verlangsamen sich. Dann können wir ihn abnehmen.
Her metabolism caused her to age more rapidly than the rest of us, but the same thing's gonna happen to us unless.
Sie alterte schneller als alle anderen von uns, aber mit uns wird das Gleiche passieren, wenn wir nicht.

News and current affairs

The proteins that are produced, their quantities, and their characteristics collectively form the proteome, and their activities, in combination or in response to signals from within the body or external to it, form our metabolism.
Die hergestellten Proteine, ihre Menge und Merkmale werden zusammen als das Proteom bezeichnet. Die Aktivitäten dieser Proteine in Kombination oder als Reaktion auf Signale aus dem Inneren des Körpers oder von außen bezeichnet man als Stoffwechsel.
Depression thus leads to changes in the rest of the body, owing to long-term chemical imbalances in the systems that control the heart, the immune system, and metabolism.
Eine Depression führt also aufgrund langfristiger chemischer Ungleichgewichte in jenen Systemen, die Herztätigkeit, Immunsystem und Stoffwechsel steuern, zu Veränderungen im Körper.
The response is fuelled by stress hormones that flow through the body, altering every organ and biochemical function, with wide-ranging effects on metabolism, growth, and reproduction.
Die Reaktion wird durch Stresshormone ausgelöst, die den Körper durchfluten und Organfunktionen sowie biochemische Vorgänge verändern und damit weitreichende Auswirkungen auf Stoffwechsel, Wachstum und Vermehrung haben.
They can also be damaged by the products of normal metabolism.
Sie können aber auch durch normale Stoffwechselprodukte Schaden nehmen.

Are you looking for...?