English | German | Russian | Czech

manhood English

Translation manhood in German

How do you say manhood in German?

Examples manhood in German examples

How do I translate manhood into German?

Simple sentences

Tom is approaching manhood.
Aus Tom wird allmählich ein Mann.

Movie subtitles

Are these two people morally fit to bring up an adolescent to proper manhood?
Sind diese beiden Menschen moralisch in der Lage, einen Jungen zu erziehen?
Who's this beautiful specimen of manhood?
Wer ist dieses Prachtexemplar eines Mannes?
Why, if you had a spark of manhood left in your system you'd go right over and apologize to Mr. Muldoon.
Wenn du auch nur ein Fünkchen Männlichkeit in dir hast. entschuldigst du dich auf der Stelle bei Mr. Muldoon.
Andy MacTavis, cut down in the flower of his manhood.
Andy Mac Tavis, herausgerissen aus der Blüte seines Lebens.
Flower of his manhood, trying to be funny?
Finden Sie das komisch?
But if you have a station in the file, not i' the worst rank of manhood. Say't!
Habt ihr nun einen Platz im Rangregister, und nicht den schlechtesten in der Mannheit, so sprecht!
A ballad to exaggerate your manhood for the sake of your friends.
Eine Ballade, die ihren Freunden lhre Männlichkeit beteuert.
By surprise or by treason? I know your family has helped me a lot, that I am at their service and that I like it. but I won't let you offend me, or take my manhood away from me.
Augenblick!
Also, you don't take away from me what manhood I have.
Auch ich habe meinen Stolz, Jesus.
Does he call that manhood?
Nennt er das Mannbarkeit?
In your manhood, Marcus Vinicius.
In deiner Männlichkeit, Marcus Vinicius.
There he goes, paterfamilias, no manhood left.
Da geht er hin, Paterfamilias, keine Männlichkeit übrig.
I swear by my manhood!
Bei meiner Männlichkeit!
Well, this is not a slur on your manhood. - Let's put it this way.
Ich will Sie nicht als Mann verunglimpfen.

Are you looking for...?