English | German | Russian | Czech

lästige German

Translation lästige translation

How do I translate lästige from German into English?

lästige German » English

vexatiously onerously cumbrously burdensomely

Examples lästige examples

How do I use lästige in a sentence?

Simple sentences

Ich empfehle Ihnen aber, mit dem JR-Narita-Express zu fahren (ein Zug fährt alle 30 - 60 Minuten vom Flughafen ab), um die lästige Umsteigerei zu vermeiden.
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
Tauben sind sehr lästige Vögel in Städten.
Pigeons are very bothersome birds in cities.

Movie subtitles

Diese lästige Bojenklette ist fast so voll wie wir.
That meddling buoy-tender's near as full up as we are.
Die ist nur dazu da, eine lästige Szene zu vermeiden.
This is simply to prevent a troublesome scene.
Sie muss morgen dieses lästige Ritual absolvieren.
She has to go through that tiresome ritual tomorrow.
Keine Fragen oder lästige Vertreter.
See your local finance company. No questions. No call-makers.
Um einige lästige Felsen zu sprengen.
Just to blow up some cumbersome rocks.
Lästige Dinger, solche Splitter, höchst unangenehm.
Nasty things splinters, most trying.
Eine lästige, lärmende Zänkerin.
An irksome, brawling scold!
Lästige Dummköpfe!
What troublesome fools!
Ich bin natürlich eine lästige Alte.
I'm a tiresome old thing, of course.
Na ja, es ist eine lästige Pflicht.
Ah, yes it's a chore.
Gual schickte sie seinem Freund, dem Vizepräsidenten, doch meine Agenten fingen dieses lästige Dokument ab.
Gual sent it to the vice-president, but we blocked it.
Ein Ehemann ist wie eine lästige Klette, meine Liebe.
A husband is a sticky commodityi my dear.
Sie haben eine lästige Vorliebe für Uhren, Mr. Sulu.
You have an annoying fascination for timepieces, Mr. Sulu.
Ich mache Sie darauf aufmerksam dass mein Mann lästige Besucher gar nicht mag.
Not at all. But he is cold blooded about other men.

News and current affairs

Nur ein paar lästige Hindernisse - die UNO und die irakische Bevölkerung - stehen ihnen dabei im Weg.
Only a few pesky obstacles--the UN, and the Iraqi people--stand in their way.
Für ihn sind Boris Berezovsky und seine Anhänger lästige Quälgeister, von denen sich die meisten sowieso schon dem Willen Putins angeschlossen haben.
To him, Boris Berezovsky and his cronies are a nuisance; most are already been broken to Putin's will.
Aus der Perspektive globaler Konzerninteressen sind geschlossene Gesellschaften wie China unternehmensfreundlicher als lästige Demokratien, in denen Gewerkschaften, hohe Menschenrechtsstandards und eine starke Presse die Kosten in die Höhe treiben.
From the perspective of global corporate interests, closed societies like China are more business-friendly than troublesome democracies, where trade unions, high standards of human-rights protection, and a vigorous press increase costs.
Das heißt, China muss eine offenere Gesellschaft werden und eine aktivere Rolle bei der Wahrung einer friedlichen und stabilen Weltordnung spielen. Das darf China nicht als lästige Notwendigkeit betrachten, sondern als eine Inspiration für Größe.
The best periods in Chinese history were those in which the country was most open both internally and towards the outside world.

Are you looking for...?