English | German | Russian | Czech

kohlen German

Meaning kohlen meaning

What does kohlen mean in German?

kohlen

intrans. im Feuer unter wenig Sauerstoffzufuhr zu Kohle werden, statt zu verbrennen Schau mal, das Holz im Ofen kohlt nur noch. trans., Schifffahrt Brennstoff in Form von Kohle einladen/bunkern Das Schiff kohlte zuletzt in Marseille.

kohlen

intrans. unsinniges Zeug von sich geben, Schwachsinn reden Was kohlst du da schon wieder so!

Translation kohlen translation

How do I translate kohlen from German into English?

Kohlen German » English

paper dough coals cheese

Synonyms kohlen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as kohlen?

Kohlen German » German

Zaster Moneten Köhler Kohlenhändler Kies

Examples kohlen examples

How do I use kohlen in a sentence?

Simple sentences

Die Kohlen glühten im Feuer.
The coal was glowing in the fire.
Die Kohlen sind glühend rot.
The coals are burning red.
Ich saß wie auf heißen Kohlen.
I was on tenterhooks.
Ich habe schon einmal einen Mann barfuß über heiße Kohlen laufen sehen.
I once saw a man walk barefoot over hot coals.
Tu Kohlen in den Ofen, damit die Milch bald zu kochen anfängt.
Put some coal in the oven, so that the milk will start boiling.
Sein Mund war so breit wie ein Ofen, seine Zähne wie gelbe Fangzähne und seine Augen wie zwei glühende Kohlen.
His mouth was as wide as an oven, his teeth like yellow fangs, and his eyes, two glowing red coals.

Movie subtitles

Aber ich habe sie aus den Kohlen gefischt und da sind sie nun.
Because I fished them out of the fire coals and here they are.
Er soll heiße Kohlen besorgen.
Tell him to fetch all the hot coals.
Heiße Kohlen, Sir?
Hot coals, sir?
Die Kohlen könnten wir gut verkaufen.
We could grab a couple bags of those coals.
Erzählte er Ihnen von der Kohlen-Witwe in Cleveland, die ihn für sich selbst haben wollte?
He tell you about the coal man's widow in Cleveland. that wanted to set him up into the agency for himself?
Nun, du kriegst schon deine Kohlen.
Well, you'll get your dough.
Komm, wir fahren in den Club, da kriegst du deine Kohlen.
Come on, we'll go down to the club. You'll get your dough.
Schenk ihnen eine Badewanne und sie bewahren ihre Kohlen drin auf.
Give them a bathtub, they keep coal in it.
Her mit den Kohlen.
Give me the dough!
Wenn du Ärger hast, leg Kohlen auf und komm heim.
If you find yourself in trouble, pour on the coal and head for home.
Los, Klugscheißer, schaufle die Kohlen in den Ofen.
Now, smart guy, shovel every lump of that coal into that boiler.
Garron sitzt sicher wie auf Kohlen.
Monsieur Garron must be biting his nails.
Soll er mit brennenden Kohlen im Bauch langsam krepieren.
With coals of fire in his belly may he die slowly.
Aber jetzt werfen Sie erst mal Kohlen auf, wir wollen doch nicht erfrieren.
Yes, you do that before you dot another 'i', Bob Cratchit!

Are you looking for...?

Kohl | Kohle