English | German | Russian | Czech

Keystone German

Translation Keystone translation

How do I translate Keystone from German into English?

Keystone German » English

Keystone

keystone English

Translation Keystone in German

How do you say Keystone in German?

Keystone English » German

Keystone

Examples Keystone in German examples

How do I translate Keystone into German?

Movie subtitles

Vargas and his Keystone Cops have been giving the Grandi family quite a tough time lately.
Vargas und seine Spiel- zeug-Cops haben der Familie Grandi in letzter Zeit das Leben schwer gemacht.
You know, this wasn't even a stunt, just some silly-assed keystone kop gag.
Die Szene war ohne Risiko, eine Idee für einen Zwischenschnitt.
So I propose a toast to the keystone of our success.
Darum spreche ich einen Toast auf den Grundpfeiler unseres Erfolgs aus.
Yes, I am. The Keystone State, and a lovely one at that.
Ein reizender Staat.
Keystone Kops.
Lachhaft.
Keystone Kops.
Lachhaft.
Comedy of errors, like the Keystone Kops falling down.
Komödie der Irrungen.
What I mean is in the spirit of the Keystone Kops.
Ich meine, Humor wie bei Dick und Doof.
Uh-uh. You get that Keystone Kop police chief to reopen this investigation, I'll bring my friend in.
Dieser Komiker von Polizeichef soll die Untersuchung wieder aufnehmen, dann bringe ich meinen Freund vorbei.
They're armed and dangerous, heading north on Keystone Drive.
Sie sind bewaffnet und gefährlich und fahren auf dem Keystone Drive.
And I gotta get it to Keystone City.
Ich bringe ihn nach Keystone City.
Why, what's Keystone City?
Und was ist Keystone City?
Keystone City, next stop.
Nächster Halt Keystone City.
Keystone City.
Keystone City.

News and current affairs

Iraq, governed by Shia political forces, also keeps close tabs on Syria's evolution, as does Turkey, which, until fairly recently, considered Syria a keystone of its regional policy.
Auch der Irak, der von schiitischen Politikern regiert wird, verfolgt die syrische Revolution genau, wie auch die Türkei, die Syrien bis vor kurzem als einen Eckpfeiler seiner Regionalpolitik ansah.
Article 5 is the Treaty's keystone, because it says that an attack against one member of the alliance shall be considered an attack against them all.
Artikel 5 ist der Grundpfeiler des Abkommens, er besagt, dass ein Angriff gegen ein Mitglied der Allianz als ein Angriff gegen alle anzusehen sei.
For 50 years this has been the keystone of partnership despite complexities caused by the fact that not all European members of NATO are members of the EU and not all EU members of EU are members of NATO.
Seit rund 50 Jahren ist dies der Schlüssel der Partnerschaft gewesen, trotz der Komplexität, die dadurch hervorgerufen wurde, daß nicht alle EU-Mitglieder auch NATO-Mitglieder sind und umgekehrt.

Are you looking for...?