English | German | Russian | Czech

irisch German

Meaning irisch meaning

What does irisch mean in German?

irisch

Irish Irland, die Iren betreffend Die Menschen gehen hier besser gekleidet und betteln viel weniger, als in den irischeren Landesteilen und Städten. Er ist ein echter Ire, vielleicht sogar der irischste Ire, dem ich in meinem Leben begegnet bin. keine Steigerung: die Sprache Irisch betreffend

Irisch

Irish Linguistik in Irland gesprochene, zur keltischen Sprachfamilie gehörende Sprache Sprechen Sie Irisch? Wie heißt das auf Irisch? Wie kann ich mein Irisch verbessern? Seit 2007 ist das Irische eine offizielle Sprache der EU.

Translation irisch translation

How do I translate irisch from German into English?

Irisch German » English

Irish Irish Gaelic Irishwoman Erse

irisch German » English

Irish irish Hibernian

Synonyms irisch synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as irisch?

Irisch German » German

Irisch-Gälisch Gälisch

irisch German » German

irländisch Irin Ire

Examples irisch examples

How do I use irisch in a sentence?

Simple sentences

Ich will Irisch lernen.
I want to learn Irish.
Ich spreche Irisch.
I speak Irish.
Ich spreche kein Irisch.
I don't speak Irish.
Ich spreche nicht irisch.
I don't speak Irish.
Ich bin Ire, spreche aber kein Irisch.
I'm Irish, but I don't speak Irish.
Ich bin Irin, spreche aber kein Irisch.
I'm Irish, but I don't speak Irish.

Movie subtitles

Das mag irisch sein, aber den Zusammenhang gibt es.
It may be Irish, but it's not unconnected. I can prove it.
Eine Seite mexikanisch, die andere irisch, und ich in der Mitte.
Mexican on one side, Irish on the other, and me in the middle.
Sie sehen eher Irisch aus.
You look more Irish.
Ihr Wolfshund und ich sind beide irisch.
We're both Irish, your wolfhound and me.
Oh, ich bin irisch.
Oh, I'm Irish.
Irisch, jüdisch, paranoid.
Irishy, Jewishy, paranoid.
Harold, wenn die Bombe irisch ist, dann ändert sich das Spiel.
Harold, if that bomb is Irish, it's a different game. Those boyos don't know the rules.
Doolittle ist irisch. - Ich glaube, ja. - Hören Sie.
Anna Simpson's reappearance into your life was not accidental.
Irisch-katholisch.
I love you.
Denkst du nicht, dass es ein bisschen zu irisch sein könnte?
Now, you don't think it's a bit too Irish, do you? It's beautiful.
Italienisch oder irisch, glaube ich.
Italian or Irish, I think.
Nein, irisch-holländisch.
No, Dutch-Irish.
Irisch-Mokka-Mint?
Irish mocha mint?
Das ist irisch.
The Irish.

Are you looking for...?