English | German | Russian | Czech

intravenous English

Translation intravenous in German

How do you say intravenous in German?

intravenous English » German

intravenös in einer oder in eine Vene

Examples intravenous in German examples

How do I translate intravenous into German?

Simple sentences

I had an intravenous drip in hospital.
Ich hatte eine Infusion im Krankenhaus.
I had an intravenous drip in hospital.
Ich bekam eine Infusion im Krankenhaus.

Movie subtitles

Intravenous injection.
Intravenöse Injektion.
I wonder where they keep the intravenous.
Wo die wohl die intravenöse aufbewahren?
Now, the injection's gotta be intravenous.
Also, die Spritze muss intravenös sein.
Now, I need some insulin, intravenous fluids and electrolytes right away.
Ich brauche sofort Insulin, intravenöse Flüssigkeit und Elektrolytlösungen.
Adrenaline. Try intravenous injection.
Versuchen wir eine Injektion.
Intravenous indicated unless circumstances make it impossible.
Eine intravenöse ist indiziert, wenn die Situation es erlaubt.
I'm hoping the intravenous dextrose and saline will hold them until we get to them.
Ich hoffe, die intravenöse Zufuhr von Dextrose und Salz hilft.
Rita tells me you wouldn't let her attach you to your intravenous nutrient bottles.
Rita sagte, Sie weigern sich, an die Tropf-Infusion angeschlossen zu werden. - Warum?
And increase his Isoldin intravenous feed six units per centon.
Und erhöhen Sie seine intravenöse Isoldin-Zufuhr um sechs Einheiten pro Zenton.
Yes, an I.V. Intravenous drip with 5 percent glucose.
Ich werde versuchen, einen intravenösen Tropf zu finden.
They should give you intravenous feedings. of People magazine and National Enquirer headlines.
Man sollte dir per Infusionen Schlagzeilen aus Zeitschriften verabreichen.
The intravenous line should be sent for culture.
Das intravenöse Muster kann für Kulturen dienen.
We've been giving her intravenous antibiotics for ten days.
Wir geben ihr seit zehn Tagen intravenös Antibiotika.
We tried to feed him by intravenous drip with a tube in his arm.
Er wurde über einen Tropf ernährt, über einen Schlauch in seinem Arm.

News and current affairs

In the Tour de France, cyclists can even use overnight intravenous nutrition and hydration to restore their bodies.
Bei der Tour de France dürfen die Radrennfahrer über Nacht intravenös Nahrung und Flüssigkeit verabreicht bekommen, um ihren Körper wieder fit zu machen.
Moreover, patients reported diminished thoughts of suicide a mere 40 minutes after receiving an intravenous infusion of the drug.
Überdies berichteten Patienten schon 40 Minuten nach der intravenös verabreichten Infusion des Arzneimittels von nachlassenden Selbstmordgedanken.
Pakistan, Iran, China, the Central Asian countries, and other places with rising rates of intravenous drug use are bound for the same public health catastrophe if they pursue similar discredited policies.
Wenn Pakistan, Iran, China, die zentralasiatischen Länder und andere Orte mit wachsenden Zahlen intravenösen Drogenkonsums ähnlich zweifelhaften Gesetzen folgen, steuern sie auf die gleiche Katastrophe im öffentlichen Gesundheitswesen zu.
It saved countless lives and reduced the need for costly (and often unavailable) hospital stays and intravenous rehydration.
Damit wurden zahllose Menschenleben gerettet und der Bedarf an kostspieligen (oftmals unmöglichen) Krankenhausaufenthalten sowie an intravenösen Maßnahmen zur Rehydratation wurde gesenkt..
Interruption was also associated with homelessness, intravenous drug use, and alcohol dependence in Hamburg.
Auch in Hamburg zeigte sich eine Beziehung zwischen Behandlungsabbruch und Obdachlosigkeit, intravenösem Drogenkonsum und Alkoholabhängigkeit.
In Spain, homelessness was a risk factor for interruption and HIV positivity, and intravenous drug use was a risk factor for unsuccessful treatment.
In Spanien erwies sich Obdachlosigkeit als Risikofaktor für vorzeitigen Behandlungsabbruch, während HIV-Infektion und intravenöser Drogenkonsum als Risikofaktoren für erfolglose Behandlungen identifiziert wurden.
As in developed countries, HIV infections initially were concentrated among hemophiliacs, sexually active gay men, and intravenous drug users.
Wie in den Industrieländern traten HIV-Infektionen anfangs vor allem bei Blutern, sexuell aktiven schwulen Männern und bei intravenös Drogenabhängigen auf.
A wide array of prevention strategies, including behavioral modification, distribution of condoms, and the provision of clean needles and syringes to intravenous drug users, has emerged.
Eine große Bandbreite an Präventionsstrategien wurde eingeführt, darunter Verhaltensänderungen, die Verteilung von Kondomen und die Versorgung von Abhängigen von intravenösen Drogen mit sauberen Nadeln und Spritzen.
Intravenous and bladder catheters were neither inserted nor maintained properly.
Die intravenösen und Blasenkatheter wurden weder sachgemäß eingesetzt noch sachgemäß gewartet.

Are you looking for...?