English | German | Russian | Czech

interveniert German

Translation interveniert translation

How do I translate interveniert from German into English?

interveniert German » English

intervenes intercedes

Examples interveniert examples

How do I use interveniert in a sentence?

Movie subtitles

Ich auch, aber Euer Onkel hat interveniert.
So had I, but your uncle intervened.
Interveniert der Meister, um das Leben dieses elenden Diebes zu bewahren?
Will the master intercede and spare this wretched thief's life?
Da hat Grandin interveniert.
Then I got in touch with Grandin.
Ich habe im Auftrag des Geheimdienstes ein paar Mal interveniert. Nicht als Privatmann.
I interfered in few cases, on behalf of Secret Services but never on my own behalf.
Der rote Blitz hat interveniert?
The Flash interceded?
Sie wollen, dass ich den Kardinal anrufe damit er interveniert?
You want me to call the cardinal to intercede?
Und hätten Sie nicht interveniert, dann hätte er diesen Trottel getötet.
And if not for your cool-headed intervention, his tantrum might have ended this schmo's life and ruined his own.
Ein Dämonenrechts-Aktivist namens Tobias Dupree hat interveniert.
Demon-rights activist named Tobias Dupree got involved.
Hätten andere Aliens nicht rechtzeitig interveniert, hätten wir ihn verloren.
Were it not for the timely intervention of another alien race, he would have been lost to us.
Und wie interveniert Ihr mit nur einer halben Legion?
And how will you intervene with only half a legion?
Du hast interveniert, und sie hat ihn verlassen.
So you gave him advice, and she dumped him.
Erwarte nicht das Chloe immer für Dich interveniert.
And don't expect Chloe to keep running interference for you.
Was die unerwarteten Ereignisse in der Nähe von Gulmira betrifft, ist noch unklar, wer oder was dort interveniert hat. Ich versichere Ihnen, dass die US-Regierung unbeteiligt ist.
As for the unexpected turn of events on the ground in Gulmira, it is still unclear who or what intervened, but I can assure you that the United States government was not involved.
Und wenn die internationale Gemeinschaft nicht jetzt sofort interveniert, kann es geschehen, dass die Flüchtlinge in den Lagern an der Grenze eingepfercht bleiben.
If the international community does not intervene now The refugees in overcrowded camps at the border.will be massacred.

News and current affairs

NEU-DELHI - In nur einem Jahrzehnt haben die USA in drei mehrheitlich muslimischen Ländern interveniert und ihre Regierungen gestürzt.
NEW DELHI - In just one decade, the United States has intervened militarily in three Muslim-majority countries and overthrown their governments.
Im Moment gibt es keine globale Bedrohung und das Bündnis interveniert nur in regionalen Konflikten; warum also soll die NATO das nicht zugeben?
At the moment, there is no global threat and the Alliance only intervenes in regional conflicts, so why not have NATO admit this?
Ein ehemaliges Al-Kaida-Mitglied meinte beispielsweise kürzlich, die fehlende Erklärung der britischen Regierung, warum sie im syrischen Bürgerkrieg nicht interveniert hat, könne die Radikalisierung weiterer Muslime zur Folge haben.
A former Al Qaeda member, for example, recently stated that the UK authorities' failure to explain properly why it had not intervened in Syria's civil war risked radicalizing more Muslims.
Erstens haben die Behörden in den Jahren 1995-2005 und erneut in den Jahren 2008-2010 interveniert, um die Quasi-Bindung des Renminbi an den Dollar beizubehalten.
First, the authorities intervened in 1995-2005, and again in 2008-2010, to keep the dollar exchange rate virtually fixed.
Das übrige Drittel hielt beides für richtig: Die Regierungen hätten in einigen Bereichen zu wenig interveniert und in anderen zu viel.
The remaining third tried to have it both ways, arguing that governments intervened too much in some areas, and too little in others.
Wenn es ihren Zwecken dient, wird auf den Märkten interveniert.
They interfere with markets when it suits their purposes.
Seit fast sieben Jahrzehnten haben die USA und ihre Alliierten immer wieder interveniert (oder einheimische Gruppen unterstützt), um unbotmäßige Regierungen zu stürzen.
Hampir selama tujuh dekade, Amerika Serikat dan sekutunya telah berulang kali melakukan intervensi (atau mendukung kudeta internal) untuk menggulingkan pemerintah yang kurang berhasil mereka kendalikan.
Selbst die Schweiz interveniert, um den Franken zu schwächen.
Even Switzerland is intervening to weaken the franc.
In der Zwischenzeit interveniert China massiv, um eine Aufwertung des Renminbi zu verhindern und so seine Exportleistung aufrecht zu erhalten.
Meanwhile, China is intervening massively to resist appreciation of the renminbi and thus maintain its export performance.
Die US-Regierung interveniert nicht auf dem Devisenmarkt, um den Dollar zu stützen und die Politik der Notenbank Federal Reserve ist gewiss nicht auf ein derartiges Ziel ausgerichtet.
The US government does not intervene in the foreign exchange market to support the dollar, and the Federal Reserve's monetary policy certainly is not directed toward such a goal.
Das Finanzministerium interveniert nicht an den Währungsmärkten, um den Dollar zu stärken, und die Fed erhöht nicht die Zinsen, um dies zu erreichen.
The Treasury does not intervene in currency markets to bolster the dollar, and the Fed does not raise interest rates for that purpose.
Je stärker die PBC also jetzt interveniert, desto größere nationale Wohlfahrtsverluste könnte China in Zukunft erleiden.
The more the PBC intervenes, the larger the national welfare losses that China may suffer in the future.
In ähnlicher Weise ist das US-Finanzministerium gesetzlich verpflichtet, festzustellen, ob ein Land in unfairem und unangemessenem Umfang interveniert.
Similarly, the US Treasury is legally required to determine if a country is intervening to an unfair and unreasonable extent.
Um schlechte Leistungsbilanzdefizite zu verhindern, müsste deutlich stärker im privaten Sektor interveniert werden, als die neoliberalen und gesamtmarktfreundlichen Doktrinen, die zur Zeit der Einführung des Euro in Mode waren, vorgesehen hatten.
Preventing bad current-account deficits would require far greater intervention in the private sector than the neoliberal and single-market doctrines that were fashionable at the euro's founding would imply.

Are you looking for...?