English | German | Russian | Czech

intensively English

Translation intensively in German

How do you say intensively in German?

intensively English » German

intensiv kräftig

Examples intensively in German examples

How do I translate intensively into German?

Movie subtitles

This continuous photographic surveillance provided a permanent record to be studied intensively whenever new developments took place.
Diese Film-Überwachung. bedeutete permanente Aufzeichnung, die intensiv studiert wurde. wenn neue Entwicklungen stattfanden.
Chen Yu is working intensively to solve the mystery of these creatures.
Tschen arbeitet intensiv an der Erforschung dieser Wesen.
When he was arrested by mistake and intensively interrogated by Gomalk, Bennett's heart failed.
Als er irrtümlich verhaftet und von Gomalk intensiv verhört wurde, versagte sein Herz.
Either you deploy the police more intensively, or you introduce the death penalty.
Entweder die Polizei intensiver zum Einsatz bringen, oder aber gleich Todesstrafe einführen.
A school year in the U.S. is a fantastic opportunity intensively the country and immediately get to know.
Ein Schuljahr in den USA ist eine fantastische Gelegenheit, das Land intensiv und unmittelbar kennen zu lernen.
Right. So I figured I could spend the next five years in therapy. or spend the next month and deal with it intensively right now.
Ich könnte fünf Jahre Therapie machen oder es jetzt intensiv durchziehen.
They had had enough, and they wanted District 9 to be moved and more intensively policed and controlled.
Sie hatten genug von denen. Und sie wollten, dass District 9 geräumt wird. oder zumindest von der Polizei besser bewacht würde.
Intensively, at the Red Star.
Profi, bei den Red Stars.
It's one of the most intensively cultivated areas in Africa.
Es ist eine der größten Anbauflächen in Afrika.
And it was decided that the only solution was to intensively manage the remaining gorillas.
Und es wurde beschlossen, dass die einzige Lösung darin besteht, die verbliebenen Gorillas intensiv zu betreuen.
He can't play tennis intensively anymore.
Er kann nicht mehr intensiv Tennis spielen.
One other thing. Since I've been working so intensively with Florence, I've rather neglected my other students.
Noch etwas anderes, aufgrund meiner intensiven Arbeit mit Florence, habe ich meine anderen Schüler vernachlässigt.

News and current affairs

Many intensively regulated fisheries have collapsed along with the unregulated ones.
Zahlreiche intensiv regulierte Fischereigebiete können ebenso wie unregulierte nicht mehr befischt werden.
Argentina has the world's largest fleet of vehicles running on compressed natural gas; families use gas intensively; most electricity is generated with gas; and the petrochemical industry is based on it.
Argentinien hat die weltweit größte Flotte erdgasbetriebener Fahrzeuge, auch durch Familien wird Gas intensiv genutzt, der Großteil der Elektrizität wird durch Gas erzeugt, und Gas stellt die Grundlage der petrochemischen Industrie dar.
The government has freed political prisoners, held elections (with more on the way), begun economic reform, and is intensively courting foreign investment.
Die Regierung hat politische Gefangene freigelassen, Wahlen abgehalten (weitere werden folgen), eine Wirtschaftsreform auf den Weg gebracht und bemüht sich intensiv um Investitionen aus dem Ausland.
When intensively reared pigs are shot as a disease control measure, they lose even less.
Mastschweine verlieren sogar noch weniger, wenn sie getötet werden, um die Ausbreitung der Seuche zu verhindern.
As a result of these advances in science and supportive care, the same chemotherapeutic drugs could be delivered much more intensively for children with select types and sub-types of cancer.
Aufgrund der Fortschritte in den Bereichen Wissenschaft und unterstützende Behandlung konnten diese Chemotherapeutika Kindern mit bestimmten Krebstypen und -subtypen in intensivierter Form zur Verfügung gestellt werden.
The EU is working intensively on a new concept of its security policy.
Die EU arbeitet intensiv an einem neuen Konzept seiner Sicherheitspolitik.
Hezbollah is preparing intensively for such scenarios, building defenses, digging tunnels, and assembling a powerful missile arsenal.
Die Hisbollah bereitet sich intensiv auf derartige Szenarien vor. Sie errichtet Verteidigungsanlagen, gräbt Tunnel und ist dabei, ein starkes Raketenarsenal zusammenzustellen.
And, to ensure that everyone plays by the rules, financial institutions must be supervised intensively.
Und um sicherzustellen, dass sich alle an die Regeln halten, müssen die Finanzinstitute intensiv beaufsichtigt werden.
Their families have fewer children and educate them more intensively, thereby facilitating further technological progress.
Ihre Familien haben weniger Kinder und bilden sie intensiver aus und erleichtern dadurch weitere technologische Fortschritte.
A well-resourced financial sector intensively lobbies the most influential governments in global finance.
Die einflussreichsten Regierungen werden von einem mächtigen Finanzsektor mit intensiver Lobbyarbeit überzogen.
Developing countries that trade intensively with advanced economies must adopt their relative prices and allocate their resources accordingly.
Entwicklungsländer, die regen Handel mit Industrieländern betreiben, müssen ihre relativen Preise anpassen und auch ihre Ressourcen dementsprechend verteilen.

Are you looking for...?