English | German | Russian | Czech

inequity English

Translation inequity in German

How do you say inequity in German?

inequity English » German

Ungerechtigkeit Unrecht Ungleichheit

Examples inequity in German examples

How do I translate inequity into German?

Movie subtitles

Much has been said in this House about the so-called inequity of certain members being financially involved in national projects.
In diesem Haus ist viel über Ungerechtigkeit geredet worden. dass gewisse Mitglieder finanziell an öffentlichen Projekten beteiligt sind.
Would you mind explaining one tiny little inequity to me?
Ja? Könnten Sie mir vielleicht eine klitzekleine Ungerechtigkeit erläutern?
Seems to me there is a substantial inequity at play here.
Mir scheint, es gibt hier eine erhebliche Unausgeglichenheit im Spiel.

News and current affairs

It must lead in mobilizing Europe to make the global economy work for people, protecting them from injustice and inequity.
Es muss Europa durch seine Führung mobilisieren, dafür zu sorgen, dass die Weltwirtschaft den Menschen dient, und die Menschen vor Ungerechtigkeit und Ungleichbehandlung schützen.
But the liberation she brought to us was just one battle in the generational struggle the people of the Philippines must wage to secure their liberation from poverty, inequity and injustice.
Doch war die Befreiung, die sie uns brachte, nur eine Schlacht im Generationenkampf, den das philippinische Volk führen muss, um seine Befreiung aus Armut, Ungleichheit und Unrecht zu sichern.
Improving access to vaccines is crucial to addressing this global inequity and reducing the widening gap between rich and poor.
Eine Verbesserung des Zugangs zu Impfstoffen ist von entscheidender Bedeutung, um gegen diese globale Ungerechtigkeit anzugehen und die wachsende Kluft zwischen Arm und Reich zu verringern.
This inequity long rankled in Britain.
Diese Ungleichbehandlung sorgte in Großbritannien lange für Verdruss.
Developing countries recognize and are angered by the inequity of the current situation.
Die Entwicklungsländer erkennen die Ungerechtigkeit der gegenwärtigen Situation und sind darüber erzürnt.
But discussions about competition and fair trade again demonstrate the intellectual poverty and inequity of trade negotiations.
Aber die Diskussionen über Wettbewerb und gerechten Handel zeigen wieder die geistige Beschränktheit und Unangemessenheit der Handelsgespräche.
To see the inequity, I merely have to glance up at the air conditioner that is keeping my office bearable.
Um mir die Ungerechtigkeit vor Augen zu führen, brauche ich nur zur Klimaanlage hoch zu blicken, die in meinem Büro eine erträgliche Temperatur aufrechterhält.

Are you looking for...?