English | German | Russian | Czech

humanitäre German

Examples humanitäre examples

How do I use humanitäre in a sentence?

Movie subtitles

Das ist eine humanitäre Idee.
This is a humanitarian idea.
Auf gewisse Weise ist es eine humanitäre Erfindung.
So there's some humanity in this invention.
Sie leisten humanitäre Dienste.
You're doing humanitarian service.
Wenn Sie Pater Dominguin freiließen, wäre das eine humanitäre Geste.
Releasing Father Dominguin to us would be a humanitarian gesture the whole world would applaud.
Übrigens werden es die wenigsten von Ihnen wissen: Claude Lamont hat in den letzten Jahren viele humanitäre Aktionen gestartet.
By the way, many of you may not know this, but Claude Lamont has done many humanitarian deeds over the past several years.
Liberale, humanitäre Schlagzeilen.
Liberal, humanitarian headlines.
Vielleicht eine humanitäre Story über das Leben in einer Zellophanverpackung.
Maybe a human interest story chronicling life in a cellophane package.
Und derselbe Jason Lane erhielt von einem College einen Preis für seine humanitäre Verantwortung.
And this same Jason Lane recently received a humanitarian award from a major college.
Er spendet für humanitäre Zwecke und sammelt so was.
He gives to all these humanitarian causes, and then collects all this stuff.
Ich sage ja nur, bevor humanitäre Hilfe geleistet wird, müssen Menschen da sein, denen man sie geben kann.
All I'm saying is before humanitarian aid can work there's got to be some humanity to give it to.
Es ist unsere Pflicht, humanitäre Hilfe zu leisten.
We have a duty to offer humanitarian aid, if we can.
Und wir lassen ihnen humanitäre hilfe zukommen.
And we will render humanitarian aid to them.
Es war trotzdem eine großzügige humanitäre Geste.
Does it matter? He can find a cure for us if we help him.
Sie waren neun und lhre Eltern nahmen Sie in eine Kolonie mit - eine Strahlenkatastrophe, eine humanitäre Mission.
I know when you were nine and your parents took you to that colony. the radiation disaster? Humanitarian mission?

News and current affairs

In der Tat werden asymmetrische Kriege besonders unlösbar durch die Verpflichtung von Staaten, sich an humanitäre Verhaltensregeln zu halten, während ihre Feinde die Kriegsführung so barbarisch gestalten, wie sie wollen.
In fact, the obligation of states to abide by humanitarian rules of conduct while their enemies are free to barbarize warfare is what makes asymmetric wars especially insoluble.
Wenn sie überhaupt handeln, mobilisieren sie Friedenswächter, internationale Sanktionen und humanitäre Hilfe.
If they act at all, they mobilize peacekeepers, international sanctions, and humanitarian aid.
Es kommt zwar humanitäre Hilfe an, aber es muss ein Verteilungssystem geschaffen werden, das vor den Plünderungen der afghanischen Kriegsherren sicher ist.
Humanitarian aid is being delivered, but a distribution system safe from the predations of Afghanistan's warlords needs to be built.
Politische, humanitäre und nachrichtendienstliche Instrumente aus über 60 Ländern befinden sich im Einsatz, um eine einheitliche militärische Aktion zu unterstützen.
Political, humanitarian, and intelligence tools from more than 60 countries are being used to support unified military action.
Angesichts der derzeitigen Konzentration auf einen Regimewechsel, eine Übergangsregierung und die Verhandlungsdelegationen besteht die reale Gefahr, dass die verzweifelte humanitäre Lage übersehen wird.
Amid the current focus on regime change, a transitional government, and negotiating delegations, there is a real danger that the desperate humanitarian situation will be overlooked.
Zu Beginn war der Konflikt in Syrien eine innere Angelegenheit und die Beteiligung der UNO auf humanitäre Hilfe und Flüchtlingsfragen beschränkt.
When the Syrian conflict began, it was an internal matter, with UN involvement limited to humanitarian and refugee issues.
Noch vor einer diesbezüglichen Entscheidung muss die internationale Gemeinschaft den Rebellen in Ostlibyen allerdings humanitäre Hilfe leisten und ihnen medizinische Ausrüstung zur Verfügung stellen.
Before that decision is reached, the international community needs to provide humanitarian assistance and medical supplies to the rebels in eastern Libya.
Der jüngste Vorschlag der südkoreanischen Präsidentin Park Geun-hye, trotz der jüngsten Zunahme der Spannungen humanitäre Hilfe zu leisten, ist ein Schritt in die richtige Richtung.
South Korean President Park Geun-hye's recent proposal to provide humanitarian assistance despite the recent spike in tension, is a start in the right direction.
Sie hat außerdem die dunkle Seite des zunehmenden Engagements Chinas in Afrika aufgezeigt, nämlich, dass Chinas Durst nach Öl schwerer wiegt als humanitäre Gesichtspunkte.
It also exposes the dark side of China's growing involvement in Africa, namely that its thirst for oil outweighs humanitarian considerations.
Man denke auch an die Geste der Junta, Yettaw an Senator Webb zu übergeben oder an die Zusammenarbeit mit der internationalen Gemeinschaft, als es um humanitäre Hilfe nach dem Zyklon Nargis ging.
Consider, too, the junta's gesture in handing over Yettaw to Senator Webb, and its interaction with the international community on humanitarian assistance after Cyclone Nargis.
Obama geht auf Abstand zu Interventionen für humanitäre Zwecke und Versuchen, die Demokratie mit Gewalt zu exportieren.
Obama steers clear both of interventions for humanitarian purposes and of attempting to export democracy by force.
Seine humanitäre Hilfe ist, um es höflich auszudrücken, nicht gerade großzügig.
Its humanitarian assistance, to put it politely, is less than generous.
So hat Österreich in den letzten Jahrzehnten weitaus deutlicher als andere Länder seine soziale und humanitäre Verantwortung demonstriert.
Thus, over the last decades, Austria - more than most other countries - has demonstrated her profound social and humanitarian responsibility.
In Myanmar setzte Ban trotz des erbitterten Widerstands des Militärregimes die Behörden unter Druck, humanitäre Hilfe ins Land zu lassen, nachdem Zyklon Nargis das Land im letzten Jahr verwüstete.
In Myanmar, despite bitter resistance from the military regime, Ban pressured the authorities to let in humanitarian aid after Cyclone Nargis devastated the country last year.

Are you looking for...?