English | German | Russian | Czech

hochtreiben German

Meaning hochtreiben meaning

What does hochtreiben mean in German?

hochtreiben

etwas so beeinflussen, dass es ansteigt (vor allem bei Kosten/Preisen) ugs. jemanden oder etwas dazu bringen, einen Anstieg hinaufzugehen Peter trieb die Kühe seines Großvaters auf die Alm hoch.

Translation hochtreiben translation

How do I translate hochtreiben from German into English?

hochtreiben German » English

pushup push up inflate boost force up

Synonyms hochtreiben synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as hochtreiben?

hochtreiben German » German

hochstemmen hinaufstoßen hinaufschieben

Examples hochtreiben examples

How do I use hochtreiben in a sentence?

Movie subtitles

Wolltest du nur den Preis hochtreiben oder hast du den Musik-Job?
Were you jackin' up the price just now, or do you really have this music job?
Dann lass dich auf ihren Tränen die Themse hochtreiben.
You can float up the Thames on their tears, then.
Kein anderer hätte ihn so hochtreiben können.
Only you could have pulled that off.
Los, Jungs, von außen ranreiten und zum Weg hochtreiben.
All right, boys. Send them over the ridge. Send them over the ridge.
Ich habe genug von Ihren Schiebereien, die schlechte Werte künstlich hochtreiben sollen.
I'm fed up with your funny business to artificially increase washout shares!
Wir müssen schnell Kapital auftreiben und damit die Aktienkurse hochtreiben.
We need to raise capital quickly so we can boost stock support.
Hochtreiben!
Boost it!
Hochtreiben bis zum Mond!
Boost it to the moon!
Sie will nur ihre Gebühr hochtreiben.
She's just pumping her fee up.
Soll ich etwa still dasitzen, während Sie die Aktien hochtreiben?
What am I supposed to do, sit here while you drive up the stock?
Das war nur ein Trick, weil wir den Umsatz der Bar hochtreiben wollten.
Right. This was all just a ploy to boost sales at the bar.
Wenn ich schon dabei bin, kann ich meinen Kumpel erschießen, seinen Job seinem Feind geben, die Benzinpreise hochtreiben, ein Dorf bombardieren, eine Haschpfeife rauchen und zur Nationalgarde gehen.
I figure, fuck it. While I'm at it, why not just shoot my buddy. take hisjob, give it to his sworn enemy. hike up gas prices, bomb a village, club a baby seal. hit the hash pipe and join the National Guard?
Ausserdem bei wem könnt ihr saufen, kiffen und die Telefonrechnung hochtreiben?
Besides, you sleep, smoke and drink here.
Du wirst da jetzt rausgehen. Du wirst brav die Wetten hochtreiben. Und dann machen wir den Scheiß-Sack für heute zu.
You're gonna go in there, you're gonna bump up the bet. and you're gonna close this fucking night out.

News and current affairs

Große Käufe würden die Preise auf dem Sekundärmarkt hochtreiben und die ganze Aktion sinnlos machen.
Large purchases would drive up prices in the secondary market, defeating the point of the whole operation.

Are you looking for...?