English | German | Russian | Czech

heulende German

Examples heulende examples

How do I use heulende in a sentence?

Movie subtitles

Scarlett, du bist nahe daran, das heulende Elend zu bekommen.
You know, Scarlett, I think you're on the verge of a crying jag.
Das kam so plötzlich wie das heulende Elend.
It befell us like misery befalls the poor.
Die aus Farmern heulende Hunde machen?
Who reduce frightened farmers to howling dogs?
Hunderttausend heulende Höllenhunde!
Are you mad, my friend?
Hunderttausend heulende Höllenhunde!
A billion bilious blistering barnacles! Who's this, then?
Hunderttausend heulende Höllenhunde!
A billion bilious blistering barnacles! May I, Captain?
Hundert- tausend heulende Höllenhunde!
A billion blistering barnacles! But. Really, sir.
Hunderttausend heulende Höllen- hunde.
The Tetaraguan gold.
Heulende Granaten.
Blistering barnacles, and me with my fragile head!
Aber du mit deiner Fantasie siehst nur Monster Gurus, Vampire, die ihre Opfer aussaugen heulende Wölfe und fürchterliche Gnome und Wasserfälle aus Blut!
But in your imagination you only see monsters. gurus, vampires who suck their victims. howling wolves and terrible gnomes and waterfalls of blood!
Ich war das heulende Walross.
I was the Wailing Walrus. Mm-hm.
Ich weiß, wo das heulende Biest herumschnauft.
I know where the blubbering beast doth blow.
Also, ihr wart zweieinhalb Jahre zusammen. Und du sitzt seit einer Woche hier wie das heulende Elend in Person.
So, you were together two years and you've been sitting here like suicide on a stick for a week.
Falls etwas Höllengöttliches sich dem Laden auf 30 Meter nähert, werden heulende Sirenendinger, äh. heulen.
If anything Hell-godishly powerful comes within 100ft of the shop, then screechy siren things will, you know, screech.

Are you looking for...?