English | German | Russian | Czech

herlaufen German

Examples herlaufen examples

How do I use herlaufen in a sentence?

Movie subtitles

Mal sehen, ich sperre jedes Mitglied deiner Familie in einen Einzelkäfig, schreibe den Namen daran und lasse die Kirbys so davor hin- und herlaufen.
Let's see, I can put each member of your family in a separate cage and then put tags on them and the Kirbys can march up and down like this.
Aber sieh zu, dass dich niemand herlaufen sieht.
But don't you let nobody see you a-running over here.
Sie würde dafür von Wisconsin herlaufen.
She'll walk from Wisconsin for this.
Da muss ich jeden Tag 24 Stunden hinter Ihnen herlaufen.
That's a 24-hour-a-day job.
So mies aussehen und hinter jungen Mädchen herlaufen!
With your lousy looks, and then to be following young girls around!
Dann sah sie ihn herlaufen und veränderte sich völlig.
Then she saw him running, and she changed completely.
Rommels Panzergrenadiere sollen dahinter herlaufen.
Let Rommel's panzer grenadiers march behind those tanks.
Hinter Schafen herlaufen, ist ein Brauch, der besser zu Schäfern passt.
And chasing sheep is a tiresome habit best left to shepherds.
Musst du so hin- und herlaufen?
Will you stop this? It's not going to do any good.
Erspart dir das Hin- und Herlaufen.
Saves walking back and forth.
Ein Haufen Frauen, die hinter mir herlaufen, ist das Letzte, was ich will.
Having a lot of strange women chasing after me boy, that's-- That's the last thing I want.
Wie können Sie hinter mir herlaufen, wenn Sie so hübsche Begleitung haben?
How can you run after me when you have such pretty company?
Hinter Krankenwagen herlaufen nicht. Dann lern es, sonst verhungerst du.
Learn quick, or you'll starve.
Ich würde ihm schaden, wenn ich auf der Straße hinter ihm herlaufen würde.
I would be doing him damage if I went and chased him down the street.

News and current affairs

Die wirtschaftlichen Planer und Politiker, die hinter den Schlusslichtern von Silicon Valley herlaufen, lernen gerade, dass sie die dort blühenden Unternehmenskulturen und Finanzierungsmechanismen nicht immer nachbauen können.
The economic planners and policymakers who are chasing Silicon Valley's taillights are learning that they cannot always replicate the entrepreneurial culture and finance mechanisms that flourish there now.

Are you looking for...?