English | German | Russian | Czech

häusliche German

Translation häusliche translation

How do I translate häusliche from German into English?

häusliche German » English

domestically

Examples häusliche examples

How do I use häusliche in a sentence?

Simple sentences

Die häusliche Situation wird jeden Tag unerträglicher.
The situation at home is getting more unbearable every day.

Movie subtitles

Ist das nicht eine bewegende, häusliche Szene?
How's that for a touching domestic scene?
Mir war nicht klar, wie bedauerlich deine häusliche Situation ist!
I never realised that such a deplorable condition existed in your home.
Häusliche Tugenden sind so rar heutzutage.
The homely virtues are so hard to find these days.
Ich schätze besonders häusliche Gemütlichkeit.
Pup tents are ok for the hoi polloi. Me, i prefer the comforts of the hearth.
Diese Schritte, diese Stimmen, all dieses häusliche Tamtam.
Those footsteps, those voices, all this domestic hubbub.
Diese häusliche Routine ist anders.
This domestic routine is different.
Wie Sie sagen, wir haben häusliche Tugenden.
As you say, we have the homely virtues.
Ken ist ein sehr sanfter Mensch mit einem Sinn fürs Häusliche.
Basically Ken is a very gentle, home-loving person.
Und wenn der häusliche Instinkt da ist.
You'll study medicine and I the piano. And when our familial instinct will grow.
Versuche mit Strom sollte man im Dienst machen, zu Hause aber muss der Strom für friedliche, häusliche Dinge genutzt werden!
Experiments with electricity should be done at your office, and at home electricity must be used only for peaceful, domestic purposes!
Vielleicht ist Stepford ideal für häusliche Typen.
Perhaps Stepford is heaven for the house-and-garden type.
Nur weibliche und häusliche Aufgaben.
Only feminine and domestic endeavors.
Bericht über das häusliche Tomatenwachstum und deren Wachstum.
WONDER WHERE IT COULD BE.
Er kriegte häusliche Ausbildung.
He was privately tutored at the palace.

News and current affairs

Das ist allerdings immer noch viel weniger als die größte Quelle von Gewalt überhaupt: häusliche Gewalt gegen Frauen.
But this is still much less than the biggest source of violence of all: violence against women in the home.
Der ICD-Schlüssel bestimmt außerdem den Anspruch auf verbundene soziale Güter: Krankenhausbehandlung, Verrentung aus Krankheitsgründen, Ansprüche auf Arbeitsunfähigkeitsentschädigung, Hospizbetreuung und häusliche Pflege, um nur einige zu nennen.
The ICD code also frames eligibility for related social goods like hospital care, medical retirement, claims for disability compensation, hospice care, and home health care, to name a few.
Angesichts der Aussichten undankbarer Bloßstellung bei Skandalen könnten andere häusliche Arrangements angenehmer erscheinen als der eheliche Absturz.
Other domestic arrangements might be easier than taking the matrimonial plunge, with its prospect of thankless exposure in the event of a scandal.
Sie kommen alle aus verarmten, konservativen Gemeinden, wo die Aussichten für Mädchen trostlos sind, da hier Kinderheirat, endemische häusliche Gewalt, fehlende Bildungsmöglichkeiten und weit verbreitete Arbeitslosigkeit die Norm sind.
They all come from impoverished, conservative communities, where girls' prospects are bleak, owing to the prevalence of child marriage, endemic domestic violence, a lack of educational opportunities, and pervasive unemployment.
In Lateinamerika ist häusliche Gewalt ein großes Problem.
Domestic violence rates appear to be high in Latin America.
Die Regierungen in Lateinamerika und der Karibik müssen also Informationen darüber bekommen, wie man die Qualität der Bildung steigert und häusliche Gewalt bekämpft.
Latin American and Caribbean governments need to know how to raise educational quality and combat domestic violence.
Sowohl für den Bereich häusliche Gewalt als auch für Bildungsqualität unterstrich die Consulta den dringenden Bedarf nach Forschung.
Both for domestic violence and educational quality, the Consulta highlighted a need for urgent research.

Are you looking for...?