English | German | Russian | Czech

grundlegendere German

Examples grundlegendere examples

How do I use grundlegendere in a sentence?

Movie subtitles

Sie haben grundlegendere Bedürfnisse.
They have more basic needs.

News and current affairs

Während die übrige Welt Geithners Vorstellungen wohlwollend gegenübersteht, gibt es einige Länder, die sich grundlegendere Reformen wünschen.
While the rest of the world is sympathetic to Geithner's ideas, other countries would like to see more fundamental reform.
Das grundlegendere Problem mit dem Euro ist, dass seine Einführung die Länder nicht dazu gebracht hat, diese zu Grunde liegenden Schwächen anzugehen.
The more fundamental problem with the euro is that its adoption has not pushed countries to address these underlying deficiencies.
Hier wirken grundlegendere Ursachen politischer wie ethischer Art.
More fundamental causes, political as well as ethical, are at work.
Aber die Argumente für STEM-Ausbildung haben noch viel grundlegendere Schwächen, da sie die Volkswirtschaft als Gleichung auffassen.
But the case for STEM education is even more fundamentally flawed, because it treats an economy as an equation.
Zugleich erfordert der Weg zu einer echten Wirtschafts- und Währungsunion grundlegendere institutionelle Reformen.
Moving towards a genuine Economic and Monetary Union will also require more fundamental institutional reforms.
Amerikas Gesamthandelsdefizit wird ohne eine Erhöhung der inländischen Ersparnisse und eine grundlegendere Änderung der globalen Währungsordnung nicht verschwinden.
America's overall trade deficit will not disappear without an increase in domestic savings and a more fundamental change in global monetary arrangements.
Hinter derartigen Fragen verbergen sich grundlegendere: Lässt sich die Erfüllung politischer Ziele wirklich quantifizieren?
Such questions hide more basic ones: can the fulfillment of political goals really be quantified?
Als Margaret Thatcher 1979 Premierministerin von Großbritannien wurde, war sie mit einer Wirtschaft konfrontiert, die wesentlich grundlegendere Probleme hatte als die amerikanische.
When Margaret Thatcher became prime minister of Britain in 1979, she faced an economy with much more fundamental problems than those in the US.
Eine grundlegendere Frage ist, wo genau man die Grenze zwischen Industriestaaten und Schwellenländern ziehen soll.
More fundamentally, where, exactly, does one draw the line between advanced economies and emerging markets?
Eine grundlegendere Frage allerdings ist, warum sich die russischen Politiker, Journalisten und Analysten (und sogar einige im Westen) auf dieses Spiel einlassen.
But a more fundamental question is why Russia's politicians, journalists, and analysts (and even some in the West) happily engage in this ruse.
Der grundlegendere Fehler in Carnegies Theorie ist wahrscheinlich, dass es für Geschäftsleute psychologisch einfach zu schwierig ist, mitten im Leben von der Karriere zur Wohltätigkeitsarbeit zu wechseln.
The deeper flaw in Carnegie's theory may be that it is just too difficult psychologically for business people to make the mid-life career transition to philanthropy.
Dabei geht es nicht nur um die Frage der Zuweisung von Kompetenzen, sondern auch um das grundlegendere Problem, wann man sich auf zwischenstaatliche Institutionen verlassen und wann man sich an das europäische Volk als Ganzes wenden sollte.
At issue is not only the allocation of competencies, but also the more fundamental matter of when to rely on intergovernmental institutions and when to turn to the European people as a whole.
Selbst wenn wir die darin vorgesehene groß angelegte Klientelpolitik sowie jene Analysen ausblenden, die belegen, dass in den USA in den ersten Jahrzehnten höhere Emissionen erlaubt sein könnten, gibt es mit dieser Gesetzgebung grundlegendere Probleme.
Even if we set aside its masses of pork-barrel spending, and analyses that show it may allow more emissions in the US for the first decades, there are more fundamental problems with this legislation.

Are you looking for...?