English | German | Russian | Czech

griechische German

Examples griechische examples

How do I use griechische in a sentence?

Simple sentences

Griechische Philosophen legten Wert auf Demokratie.
Greek philosophers placed value on democracy.
Wo ist die griechische Botschaft?
Where is the Greek embassy?
Der Kunstgeschichtler schrieb einen Aufsatz über die alte griechische Vase.
The art historian wrote an essay about the ancient Greek vase.
Sie sieht wie eine griechische Göttin aus.
She looks like a Greek goddess.
Griechische Tragödien enden gewöhnlich nicht gut.
Usually, Greek tragedies don't end well.
Vor 2300 Jahren schrieb der griechische Philosoph Epikur in einem Brief an Herodot von der Existenz anderer Welten.
Twenty-three centuries ago, the Greek philosopher Epicurus wrote about the existence of other worlds in a letter to Herodotus.
Um sich zu entspannen, malte Kopernikus und übersetzte griechische Dichtung ins Lateinische.
For relaxation, Copernicus painted and translated Greek poetry into Latin.
Ich interessiere mich auch für griechische Mythologie.
I'm also interested in Greek mythology.
Etwa im Jahre 300 v. Chr. mutmaßte der griechische Philosoph Epikur, dass das Universum ohne Grenzen und das Weltall voll von anderen Welten sei.
In about 300 BCE, Greek philosopher Epicurus proposed that the universe's boundaries were limitless and that space was full of other worlds.
Eros ist der griechische Gott der Liebe.
Eros is the Greek god of love.
Griechische Statuen sind fast immer nackt.
Greek statues are almost always naked.

Movie subtitles

Komm schon, Mann, wir hätten das beste griechische Restaurant in ganz Paris.
Come on, man, we. we would have the best Greek restaurant in all of Paris.
Pindar ist der bedeutendste griechische Dichter.
Pindar is the greatest Greek poet.
Der bedeutendste griechische Dichter?
The greatest Greek poet?
Sie verehren eine griechische Statue.
Your way, you have a Greek statue.
Das griechische Wort für Fisch.
The Greek word for fish.
Eine römische oder griechische Amphore.
A Roman or Greek amphora.
Der griechische Sklave, ein jüdischer Fischer, und unser loyaler Tribun.
The Greek slave, a Jewish fisherman, our loyal tribune.
Wir holen uns ein paar hübsche griechische Mädchen!
We're gonna pick up a couple of cute little Greek girls!
Wie der griechische Apollo.
Like Apollo of the Greeks.
Schande für jedes griechische Volk.
Shame. Shame on every Greek nation.
Wir greifen die griechische Küstenfestung in Argos an.
We shall strike against the Greek coastal fortress At Athos.
Wollen Sie Shakespeare und griechische Tragödien spielen?
I suppose you want to play Shakespeare and Greek tragedy and.
Homer! Mein Vater liebte alles Griechische.
My father loved everything Greek.
Griechische Tragödien.
The Greek tragedy.

News and current affairs

Um den für einen wirksamen Reformprozess nötigen Spielraum zu gewinnen, könnte die griechische Regierung eine simple Umschuldung verkünden: die Fälligkeit aller bestehenden Staatsschulden würde bei gleich bleibenden Zinsen für fünf Jahre aufgeschoben.
In order to gain the breathing space necessary for the reform process to be effective, the Greek government could just announce a simple rescheduling: the due date of all existing public debt is extended by five years at an unchanged interest rate.
Dennoch wurde Zypern EU-Mitglied - allerdings nur der griechische Teil.
Nevertheless, Cyprus became an EU member - but only the Greek part.
Um das zu erreichen, müssen griechische Güter und Dienstleistungen wieder wettbewerbsfähiger gegenüber denjenigen seiner Handelspartner werden.
That, in turn, requires making Greek goods and services more competitive relative to those of the country's trading partners.
Aber durch die griechische Mitgliedschaft in der Eurozone ist das unmöglich.
But Greece's membership in the eurozone makes that impossible.
Das griechische Handelsbilanzdefizit entwickelte sich in den letzten zehn Jahren, weil die griechischen Preise rascher stiegen als die seiner Handelspartner.
Greece's trade deficit developed over the past decade because Greek prices have been rising faster than those of its trading partners.
Das neueste Hilfspaket gegen die griechische Insolvenz beinhaltet einen Anleihenrückkauf, um die Schuldenlast des Landes zu verringern.
The latest package to cope with Greece's insolvency offers a bond buyback to lighten the country's debt burden.
Würde die EFSF griechische Schulden zu Schnäppchenpreisen zurückführen oder als Versicherung für die momentanen Anleihehalter dienen?
Would the EFSF be retiring Greek debt at bargain prices or would it be providing insurance to current bondholders?
Sie war mit öffentlicher Skepsis konfrontiert, als die griechische Wirtschaft mit deutschem Geld gerettet werden sollte.
She faced public skepticism about using German funds to bail out the Greek economy.
LONDON - Das griechische Schuldenproblem wurde von Europas politischen Entscheidungsträgern schlecht gehandhabt.
LONDON - The Greek debt problem has been poorly handled by Europe's decision-makers.
Jetzt könnte es einen Markt für eine griechische Übersetzung ihres Buchs geben.
There may now be a market for a Greek translation of her book.
Auf Griechenland angewandt, impliziert diese Auffassung, dass die Haushaltskrise des Landes durch eine Überreaktion der Welt-Finanzmärkte auf lokale politische Schwierigkeiten entstand (exzessive griechische Staatsausgaben vor der Wahl im letzten Jahr).
Applied to Greece, this view implies that the country's fiscal crisis resulted from an overreaction by world financial markets to local political difficulties (excessive spending by the Greek government before last year's elections).
Die griechische Erfahrung wirkt - zumindest bisher - wie eine Neuaufführung des argentinischen Dramas.
The Greek experience - so far, at least - looks like a replay of the Argentine drama.
Das Letzte, was die portugiesische oder griechische Armee will, ist, Regierungsverantwortung zu übernehmen.
The last thing the Portuguese or Greek armies want to do is assume responsibility for governing.
Würden Sie es der griechischen Regierung zutrauen, eine griechische Bank nach ihrer Übernahme durch den Staat in korruptionsfreier Weise zu betreiben?
Would you trust the Greek government to run a Greek bank in a non-corrupt way after a government takeover?

Are you looking for...?