English | German | Russian | Czech

girth English

Translation girth in German

How do you say girth in German?

Examples girth in German examples

How do I translate girth into German?

Movie subtitles

A broken saddle girth caused my fall, not the bumpkin of a knight I tilted.
Ein gerissener Sattelgurt hat meinen Fall verursacht, niemals die Lanze eines Dummkopfs von Ritter.
Master Brandon! I fear the girth is loose.
Meister Brandon, ich fürchte, der Gurt ist lose.
Unfasten that girth!
Locken diesen Riemen!
I got a loose girth.
Mein Gurt ist lose.
Tight girth!
Der Gurt ist eng!
Looks like you forgot to fasten your girth, Marshal.
Sie haben vergessen, den Sattelgurt festzuzurren.
Tighten up that girth.
Mach den Gurt fest.
You know, about 10 feet up, you can tell the girth of a tree.
In 3 m Höhe kann man den Umfang eines Baumes betrachten.
Blessed are they who convert their neighbour's ox, for they shall inhibit their girth.
Selig sind die, die ihres Nächsten Rind bekehren. - denn sie werden das Erdreich gerben. - Unsinn.
Her girth will amaze you!
Ihr Körperumfang wird Sie verblüffen.
I was probing to determine muscle tone and skeletal girth.
Ich wollte etwas schneiden, um Muskel- spannkraft und Knochendichte zu testen.
Girth, no distance?
Dick, aber kurz?
Distance, no girth?
Lang, aber dünn?
No girth, no distance?
Zu kurz, zu dünn?

News and current affairs

If there is a public health question here, it may well be a series of problems rooted in a faulty assumption: the growth of girth and its absolute relationship to ill health.
Wenn dies eine Frage der öffentlichen Gesundheit sein sollte, könnte es sich auch um Probleme handeln, die auf einer falschen Annahme gründen: nämlich die Zunahme des Leibesumfangs und deren absoluter Bezug zu schlechter Gesundheit.
But, while all of that holiday feasting may have led to greater girth, how should we understand what higher or lower body weight means?
Die Festgemahle der Feiertage haben also unseren Taillenumfang erweitert, was aber bedeutet es genau, mehr oder weniger zu wiegen?

Are you looking for...?