English | German | Russian | Czech

geweht German

Translation geweht translation

How do I translate geweht from German into English?

geweht German » English

wafted

Examples geweht examples

How do I use geweht in a sentence?

Movie subtitles

Geweht ist das richtige Wort.
The Channel is full of air pockets.
Sie hat einmal auf dem letzten Flaggschiff der österreichischen Kriegsmarine geweht. Vor langer Zeit. Ich heiße Trapp.
She once waved on the flagship of the Austrian marines, a long time ago.
Der Wind hat es dahin geweht.
The wind pushed it.
Czapran holte das Geweht heraus.
Czapran took out his gun.
Welch übler Wind hat dich in dieses Skorpionsnest geweht?
What evil wind has blown you into this scorpions' nest?
Ich habe gehört, ein Schneesturm ist heute über dein Haus geweht.
What made you do that?
Ich störe Sie nur ungern, aber es gibt da gewisse Probleme mit. den Reisedokumenten von Mrs. Hudson die von Bord geweht worden sind.
I hate to disturb you, but there's a little trouble. about Mrs Hudson's papers having been blown overboard.
Soll sie etwa in den Pazifik springen, um ihre Papiere zu holen? - Sie sind über Bord geweht worden.
What do they expect the lady to do, jump in the middle of the Pacific Ocean to recover her papers?
Wohl wahr, der Größenwahnsinn ist mir übers Haupt geweht. Aber ich glaube, ich bin immun dagegen.
Sure enough, I have felt megalomania lick my forehead but I believe I am immune.
Kapitel 41: Wie geweht man multiple Unzucht.
How to deal with multiple fornication?
Ich erlebte schon viele Tage, die so friedlich begannen, doch bevor der Tag vorüber war, wurden die Ziegeln vom Dach geweht.
I've seen a day like this start off calm and peaceful and before the day was out the shingles would be blown right off the roof.
Das Rettungsboot wurde in Ihre Nähe geweht.
The life-raft was blown over board near you.
Aber wenn der Wind von Süden, statt von Norden geweht hätte würde dieses Gespräch nicht stattfinden.
But if the wind blew from the south instead of the north this conversation would not be taking place.
Erinnerst du dich an die Geschichte, die ich dir immer erzählt habe. über den kleinen Vogel. der bei einem Sturm aus seinem Nest geweht wurde?
Do you remember the story I used to tell you. about the little bird. that got blown out of his nest during a storm?

Are you looking for...?