English | German | Russian | Czech

gewehrt German

Translation gewehrt translation

How do I translate gewehrt from German into English?

gewehrt German » English

defended

Examples gewehrt examples

How do I use gewehrt in a sentence?

Simple sentences

Ich habe mich nicht gewehrt.
I did not resist.

Movie subtitles

Groß gewehrt hat er sich ja nicht.
Well, that sure was an anticlimax.
Warum hat sich meine Familie nicht gewehrt? Ma zum Beispiel.
The thing I don't understand is my folks taking it.
Er hat sich nicht viel gewehrt.
He didn't struggle much.
Hat er sich gewehrt?
What happened? He put up a fight?
Du hast dich ja ganz schön dagegen gewehrt, dass Cody seinen Anteil erhält.
That's quite a beef you put up about Cody being in on the cut.
Aber ich hab mich gewehrt.
But I fought.
Ein bisschen gewehrt hat er sich.
He did resist a bit.
Ich hab mich nicht gewehrt, ich hab dir nichts verwehrt, ich hab dir ganz gehört, heut Nacht.
I have not defended myself, I haven't kept you out I listened to it all, this night.
Ich hab mich nicht gewehrt, ich hab dir nichts verwehrt, ich hab dir ganz gehört, heut Nacht.
I have not defended myself, I didn't keep you from me I heard all you said, this night.
Die haben sich sicher heftig gewehrt.
That must've been some fight.
Wir waren ganz allein, und ich hab mich nicht gewehrt.
We really got ourselves hung on the Christmas tree.
Ich habe gefleht und mich gewehrt.
I pleaded and I struggled.
Warum hast du dich nicht gewehrt?
Why didn't you give one back?
Ich habe mich nur gewehrt.
You.? - In self- defense.

News and current affairs

Mit der Machtübernahme haben diese Eliten sich strikt gegen die Loslösung von den erhaltenen Staatsautoritäten gewehrt.
As soon as these elites gained power, they became unwilling to surrender any of the state authority they inherited.
Vor 2007 hat es kaum politisches Interesse an strengeren globalen Standards gegeben, und einzelne Länder haben sich dagegen gewehrt, dass sich ein internationales Gremium in ihr Hoheitsrecht einmischen könnte, ein unsolides Bankensystem zu beaufsichtigen.
Before 2007, there was little political interest in tougher global standards, and individual countries resisted the idea that an international body might interfere in their sovereign right to oversee an unsound banking system.
Bis die FFP im November 2010 ins Leben gerufen wurde, hatte sich die mächtige Tomatenlobby Floridas lange gegen Lohnerhöhungen und die Einführung von Verhaltenskodizes zum Schutz der Arbeiter gegen Missbrauch gewehrt.
Before the FFP was launched in November 2010, Florida's powerful tomato industry had long resisted increasing the per-bucket rate or signing on to codes of conduct to safeguard workers against abuses.
Die Demokraten haben sich zu Recht dagegen gewehrt; die Anzahl neuer Arbeitsplätze, die entstanden wären, war vernachlässigenswert.
The Democrats rightly resisted; the number of jobs that would have been created was miniscule.
Die Briten haben sich lange gegen die europäische Integration gewehrt.
The British have long resisted European integration.
Jede gemeinsame Arbeitslosenversicherung liefe daher Gefahr, die langfristige Arbeitslosigkeit zu finanzieren, die durch starre nationale Arbeitsmarktinstitutionen geschaffen wurde, die sich jahrzehntelang gegen jede Reform gewehrt haben.
Any common eurozone unemployment scheme would thus risk financing the long-term unemployment created by rigid national labor-market institutions, which for decades have proved impervious to reforms.

Are you looking for...?