English | German | Russian | Czech

gestopft German

Translation gestopft translation

How do I translate gestopft from German into English?

gestopft German » English

plugged

Examples gestopft examples

How do I use gestopft in a sentence?

Simple sentences

Als ich ein Kind war, hat meine Mutter unsere Socken gestopft, wenn sie Löcher hatten. Heutzutage werfen sie die meisten Leute einfach weg und kaufen neue.
When I was a kid, mum used to darn our socks when they got holes in them. Nowadays, most people just throw them away and buy a new pair.

Movie subtitles

Aber man hat mir gleich das Maul gestopft.
They rammed it back down my throat.
Du warst doch nicht dabei, als ich genäht und gestopft wurde, oder?
You weren't around when I was stuffed and sewn together.
Wieso hast du sie ausgerechnet in meine Hose gestopft?
What did you wanna put that in my pants for?
Haben sie dir das Hirn mit Latein voll gestopft?
They've stuffed your head with Latin, then?
Hab ich gestopft und in deinen Schrank gelegt.
I darned them and put them in your wardrobe.
Mutter hat sie gestopft - darf er aber gar nicht wissen.
Mother darned it, but he mustn't know.
Einer der Strümpfe ist mit einer andersfarbigen Seide gestopft.
One of the heels had been darned with some silk that didn't quite match.
Man denkt, er ist voll gestopft mit Socken, Strümpfen. Tatsächlich. Tatsächlich?
They look like socks, but in reality.
Als ob sie Stücke von ihm herausgerissen hätten. die sie sich dann in ihre schmatzenden Mäuler gestopft haben!
As if they'd torn bits of him away and stuffed them in their own gobbling mouths!
Ich esse Luft, ich werde mit Versprechungen gestopft.
I eat the air, promise-crammed.
Die Alte hat gebrüllt wie am Spieß, da haben wir ihr das Maul gestopft.
The woman and the kid yelled like pigs.
Nachdem ihr euch den Bauch mit Beeren voll gestopft habt. könnt ihr ja nicht mehr hungrig sein.
Since you've obviously stuffed yourselves on thousands of berries.. youcan'tbe hungryanymore, so I'll have to tell Frau Schmidt.
Kinch hat das Leck gestopft.
I got good news for you. Kinch just plugged the leak.
Kinch hat das Leck gestopft.
Must have changed the water pressure.

News and current affairs

Die Rekapitalisierung der Banken sollte solange warten; lediglich die Löcher, die durch die Umstrukturierung der griechischen Schulden entstehen würden, müssten umgehend gestopft werden.
Recapitalization of the banks should wait until then; only the holes created by restructuring the Greek debt would have to be filled immediately.
Die faulen Kredite haben wiederum in den Bilanzen der Banken tiefe Löcher hinterlassen, die gestopft werden müssen.
The bad loans, in turn, have created massive holes in banks' balance sheets, which have to be repaired.
Die Löcher in den Bilanzen der Finanzinstitutionen sollten in transparenter Art und Weise gestopft werden.
The holes in financial institutions' balance sheets should be filled in a transparent way.
Die Banker mögen sich die Taschen mit hunderten Millionen Dollar voll gestopft haben, aber alle anderen in unserer Gesellschaft - Aktionäre, Anleihenbesitzer, Steuerzahler, Hausbesitzer und Arbeiter - haben gelitten.
Bank officers may have walked away with hundreds of millions of dollars, but everyone else in our society - shareholders, bondholders, taxpayers, homeowners, workers - suffered.
In einigen Ländern war der Schock so groß, dass die Lücke selbst durch umfassende Steuererhöhungen nicht gestopft werden konnte.
In some countries, the magnitude of the shock was such that a large tax increase could not fill the gap.
Es dauerte neun Monate bis das Bohrloch der Ixtoc gestopft wurde.
It took nine months to cap the Ixtoc well.
Klar ist, dass es sich um umfassende Regulierungen handeln muss, damit die massiven Schlupflöcher gestopft werden, die in das derzeitige Chaos geführt haben.
An obvious one is that regulations must be comprehensive, to avoid the massive loopholes that led to the current turmoil.

Are you looking for...?