English | German | Russian | Czech

geschwiegen German

Translation geschwiegen translation

How do I translate geschwiegen from German into English?

geschwiegen German » English

kept silent

Examples geschwiegen examples

How do I use geschwiegen in a sentence?

Simple sentences

Ich habe lange geschwiegen.
I have been silent for a long time.
Ich habe lange geschwiegen.
I've been silent for a long time.
Hättest du geschwiegen, so wärst du Philosoph geblieben.
If you had remained silent, you would have remained a philosopher.

Movie subtitles

Ich habe geschwiegen.
You didn't tell him what a baby I was?
Hätte ich das gewusst, hätte ich geschwiegen.
Your Grace, I would have spared her had I known.
Seit sie zurück ist, hat sie keine Minute geschwiegen.
Ain't been quiet since she got back.
Ich habe auch Dinge ertragen, über die ich geschwiegen habe.
But I've seen other things I've said nothing about. They're innocent people, jim.
Warum hast du auf der Wache geschwiegen?
So why didn't you tell the court?
Ich hätte es auf dem Gewissen, hätte ich geschwiegen und er wäre auf sie reingefallen.
I would have that on my conscience. if I knew all that and let my best friend get caught.
Meine Lieben. meine Lieben, ich habe immerzu geschwiegen, immer geschwiegen, jetzt kann ich nicht mehr.
My dears. dears I've kipped quiet until now. but I can't anymore.
Meine Lieben. meine Lieben, ich habe immerzu geschwiegen, immer geschwiegen, jetzt kann ich nicht mehr.
My dears. dears I've kipped quiet until now. but I can't anymore.
Ich habe geschwiegen, ich kann nicht mehr.
I kept quiet, but I can't anymore.
Was hast du geschwiegen?
Why didn't you tell me before?
So habe ich bis heute geschwiegen.
That's why I didn't tell you.
Früher hätte ich geschwiegen.
In old times I kept mum.
Ich habe bisher geschwiegen, weil ich Captain Jingujis Ehre schützen wollte aber ich werde es Ihnen jetzt erzählen.
I was silent for the Captain's sake, but I will tell you.
Du hast nur geschwiegen.
You said nothing.

News and current affairs

Und trotzdem wurde über dieses Thema weitgehend geschwiegen.
Yet there has been near-silence on this choice.
Vollkommen geschwiegen wurde nicht.
There has not been total silence.
Nachdem Ahmadinedschad zwei Tage lang vielsagend geschwiegen hatte, sah sich Chamenei gezwungen, die Anschuldigungen der USA öffentlich zurückzuweisen.
After two days of Ahmadinejad's meaningful silence, Khamenei felt forced to reject the US allegations publicly.
In all diesen Fällen kam es zu einer Vielzahl öffentlicher Proteste durch Menschen, die lange geschwiegen und sich vorher auch noch nie organisiert hatten.
All of these cases involved the mushrooming of public protest by long-quiescent constituencies with no prior record of coordinated action.

Are you looking for...?