English | German | Russian | Czech

geschlungen German

Translation geschlungen translation

How do I translate geschlungen from German into English?

geschlungen German » English

slung

Examples geschlungen examples

How do I use geschlungen in a sentence?

Movie subtitles

Das Weib hatte ihre Arme um Mary geschlungen und küsste sie.
That beezle had her arm around Little Mary. and was kissing her between every bite.
Wissen Sie, sowohl die Leute, die ihn fanden als auch seine Freunde sagen dass das Seil noch um die Taille geschlungen war.
Well. the guides who found him, also his friends, they swear the rope was around his waist.
Sie hatten Ihre Arme um die Baronin geschlungen, als Sie die Wanze in der Lampe neben dem Sofa entdeckten.
Well, you were sitting with your arms around the baroness when you spotted the microphone in the lamp next to the couch.
Sie hätten sie mal sehen sollen, auf der großen Freitreppe unseres Hauses die fliederfarbene Boa um den Hals geschlungen, mit Pfauenfedern.
You should have seen her on the main staircase in the peacock's feather boa.
Dort fand man sie am nächsten Morgen. in ihrem Zimmer über der Blauen Laterne- das tote Kind und den Kriegsherrn- und Cheng Huans Liebesgeschenk war um seinen Hals geschlungen.
They found them there the next morning. in their room above the Blue Lantern. the dead child and the warlord. with Cheng Huan's love gift coiled about his neck.
Ein weiteres Hindernis: Schwere Stahlketten sind um ihn geschlungen, am Bauchgurt mit zwei Vorhängeschlössern befestigt.
To further render him helpless, stainless steel chains have been wrapped around his body and tied to this belt by those two padlocks.
Sind aufgewacht und hörten ein Liebeslied im Radio, Lippen und Arme um einen Laborschimpansen geschlungen?
Waking up listening to a love song on the radio lips and arms wrapped around a lab chimp?
Es war eher so, als hätte sich etwas um das Innere meines Kopfes geschlungen.
It was more like having something coiled around inside my head.
Wenn man die Arme um ihn geschlungen hat, kann er seine Waffe nicht gegen einen richten.
With both arms around you, he cannot point a gun at you.
Der Parasit ist um seine Wirbel geschlungen.
The parasite's wrapped around his spine.
Und eine Kette ist um ihre Hüfte geschlungen.
And there's a chain across her waist.
Du hast noch nie die Beine um Inman geschlungen?
So you never wrapped your legs around this Inman?
Du hast wohl geschlungen?
You kind of wolfed it down there.
Mit deinem Arm um sie herum geschlungen?
Thanks. - She's not on it.

News and current affairs

Doch die Entwirrung des Knotens, den ein maßloser Finanzsektor um die Wirtschaft geschlungen hat, wird ihre Zeit dauern.
But untying the knot that an overweening financial sector has drawn around the economy will take time.

Are you looking for...?