English | German | Russian | Czech

gescheite German

Examples gescheite examples

How do I use gescheite in a sentence?

Movie subtitles

Der 1. gescheite Vorschlag heute.
First sane remark I've heard today.
Oder willst du durchaus heiraten? Nimm einen Narren, denn gescheite Männer wissen allzu gut, was ihr für Ungeheuer aus ihnen macht.
Or if thou would needs marry, marry a fool, for wise men know well enough what monsters you make of them.
Eine gescheite Frau wie du, mit zwei Söhnen wie kannst du auf so etwas reinfallen?
How can a woman with two children and a head on her shoulders. think about such nonsense, such stupidity?
Eine gescheite Ehefrau, ein Modegenie und ein Beispiel an Dynamik.
My wife, a high fashion genius and champion of dynamism!
Danke schön, ich wusste, Sie sind eine gescheite Frau.
Thank you, I knew you were an intelligent woman.
Denn Gescheite wissen allzu gut, was ihr für Ungeheuer aus ihnen macht.
For wise men know well enough what monsters you make of them.
Unsere gescheite Bademeisterin.
Our very clever pool manager let's make her welcome.
Warum habe ich solch gescheite Kinder in die Welt gesetzt?
Why did I have to have such clever children?
In meiner war keine Zeit für gescheite Späße und prachtvolle Erfindungen.
In mine, there was no time for bright fancies and happy inventions.
Sie ist eine ziemlich gescheite Person.
She is a pretty clever person.
Für gescheite Leute gibt es immer eine gute Zeit.
It's always a good time for the clever ones.
Das einzige, was fehlt, ist eine gescheite Aussicht.
It's too bad the chick doesn't have a view.
Willst du durchaus heiraten, nimm einen Narren, denn gescheite Männer wissen, was ihr für Ungeheuer aus ihnen macht.
Or, if thou wilt needs marry, marry a fool. for wise men know well enough what monsters you make of them. I have heard of your paintings well enough.
Wo hast du das ganze gescheite Zeug her?
Where's you learn all these fancy words?

News and current affairs

Er dachte gescheite Regierungsbeamte mit gutem Willen könnten Wirtschaftsinstitutionen entwickeln, die dem Markt überlegen wären - oder könnten den Markt zumindest mit Steuern, Subventionen und Anordnungen justieren, um überlegene Resultate zu erzielen.
Clever government officials of goodwill, he thought, could design economic institutions that would be superior to the market -- or could at least tweak the market with taxes, subsidies, and regulations to produce superior outcomes.

Are you looking for...?