English | German | Russian | Czech

gerast German

Translation gerast translation

How do I translate gerast from German into English?

gerast German » English

raved raged dashed

Examples gerast examples

How do I use gerast in a sentence?

Movie subtitles

Was bin ich gerast!
I had to jump for it!
Aber sagen Sie, warum sind Sie so gerast?
Tell me, why were you driving so fast?
Wie ein großer Ball, der in die Kraterwand gerast ist.
It's like a huge ball, rammed there in the side of the crater.
Wir hätten ihn nicht gebraucht, wenn der Meteor nicht direkt in die untere Ebene gerast wäre.
Wouldn't have needed it, if that meteor hadn't stuck its nose. smack in that lower level.
Er hat gehupt und ist um die Ecke gerast.
He hit his air horn and ripped right around the corner.
Also, wir haben die Gaspari hinauskomplimentiert und sind zum Flughafen gerast.
Having gotten rid of the Gasparris, we rushed to the airport.
Als der Abschleppwagen in sein Auto gerast ist.
Yes, he did. The day the tow truck ran into your uncle's car.
Es war neblig und irgendein Typ ist über den Mittelstreifen gerast.
It was foggy and a truck jumped the divider on the freeway.
Wahrscheinlich ist ein Wachmann mit dem Panzer in ein Kraftwerk gerast.
Probably some National Guardsman ran his tank into a powerhouse.
Wäre Michael nur nicht wie ein Beduine in die Wüste gerast.
I wish Michael hadn't rushed into the desert like a Bedouin.
Mein Mann ist geradeaus in den See gerast.
My husband drove straight into the lake.
Ich bin nicht gerast, hab ich aufgegeben.
I've given that up, you know.
Deshalb sind Sie also vor Duncans Gebäude durch die Straßen gerast.
That would certainly account for your race through the streets near Duncan's building.
Irgendein zugedrogter Sonntagsfahrer ist mit seinem Cruiser durch die Absperrung gerast.
Some drugged out joyrider drove a landcruiser through the security gates.

Are you looking for...?