English | German | Russian | Czech

geleistete German

Examples geleistete examples

How do I use geleistete in a sentence?

Simple sentences

Ich wollte mich bei Ihnen für all die geleistete Hilfe bedanken.
I wanted to say thank you for all your help.

Movie subtitles

Wahrscheinlich war es die Bezahlung für geleistete Dienste.
It is more likely that he was paying for services rendered.
Für geleistete Dienste ernenne ich dich hiermit zur stellvertretenden, ehrenamtlichen askari.
For services rendered, I hereby appoint you deputy volunteer askari.
Eine faire Summe für geleistete Dienste.
Fair price for services rendered?
Susan Lowenstein Für Geleistete Dienste Scheiße!
Shit!
Ist das für geleistete Dienste?
Is that payment for services rendered? - Come on.
Fünf Barren Latinum pro Woche für geleistete Dienste.
Five bars of latinum a week for services rendered.
Ein vorübergehender Austausch von Geld für geleistete Dienste, das umhin an mich zurückgezahlt würde, wenn du so weit.
It's just a temporary exchange of money for services. that will be paid back when you finally have the.
Wenn wir das tun, Carrie, zerstören wir die geleistete Wohltätigkeit. Und wir sind wieder auf dem Weg zur Hölle. - Dieses Gequatsche mit der Hölle nervt.
Listen to me, if we say anything, we'll be undoing all the charity we did in the first place, and then we're back on the fast track to hell!
Für geleistete Dienste vielleicht?
Was it for services rendered?
Der Guatrau ist ausgesprochen dankbar für deine geleistete Arbeit.
The Guatrau is very grateful for the work you've done for him.
Für geleistete Dienste.
For services rendered.
Jeder auf diese Ringe geleistete Eid muss geehrt und eingehalten werden.
Any oath that you swear on these rings must be honored and kept.
Ich gebe Ihnen einen weiteren Tag, Jude. Für geleistete Dienste.
I give you another day of life, Jew, for services rendered.
Ich tauschte sie ein für geleistete Dienste.
I bartered it for services rendered.

News and current affairs

Eine von Nichtmedizinern geleistete Sterbehilfe bleibt ungesetzlich.
Assistance in dying provided by a non-physician remains illegal.
Die im Jahresverlauf 2003 geleistete Arbeit hat uns der Erweiterung der Eurozone einen großen Schritt näher gebracht.
The work done during 2003 brought eurozone enlargement much closer.
Seine über Al Jazeera geleistete Unterstützung der Revolutionen des arabischen Frühlings - und der dadurch an die Macht gekommenen neuen Führungsgeneration - hat Katars Position deutlich gestärkt.
His support, via Al Jazeera, of the Arab Spring's revolutions - and of the new generation of leaders that they have spawned - has only strengthened Qatar's position.
Putins Sicht ist, dass die Demokratie aus einer modernen Volkswirtschaft resultiert, als eine Art Belohnung für die geleistete harte Arbeit.
Putin's view is that democracy results from a modern economy, a kind of reward for hard work.
Außerdem bilden Japans (Traditions- und Populär-) Kultur, sowie die von ihm geleistete Entwicklungshilfe und die Unterstützung internationaler Organisationen beeindruckende Quellen weicher Macht.
Moreover, Japan's culture (both traditional and popular), overseas development assistance, and support of international institutions are impressive sources of soft power.
Es ist damit zu rechnen, dass die geleistete Arbeitszeit im dritten Quartal weiterhin sinken wird.
It is very likely that hours worked will continue to fall in the third quarter.
Infolge dieser Entwicklung fiel auch das Gesamtarbeitseinkommen - das Produkt aus Jobs mal geleistete Arbeitsstunden mal durchschnittlicher Stundenlohn - dramatisch.
As a result, total labor income - the product of jobs times hours worked times average hourly wages - has fallen dramatically.
Nahe liegender scheint die Annahme, dass die serbische Führung genau wusste, was vor sich ging, und die Mladic gegenüber geleistete militärische, finanzielle und politische Hilfe trotzdem nicht unterbrach.
It seems far more reasonable to believe that Serbia's leaders were informed about what was going on, and that, despite this, Serbia's military, financial, and political assistance to Mladic was never interrupted.
Dies passte prima zu einer Standardreaktion auf Kritik am Niveau der amerikanischen Hilfe: zu betonen, dass das geleistete private Engagement die staatlichen Hilfsleistungen übersteigt.
This neatly fit a standard response to criticism of the level of American assistance: that private philanthropy exceeds government aid.

Are you looking for...?