English | German | Russian | Czech

geleistet German

Translation geleistet translation

How do I translate geleistet from German into English?

geleistet German » English

achieved

Examples geleistet examples

How do I use geleistet in a sentence?

Simple sentences

Sie haben ausgezeichnete Arbeit geleistet.
You did an excellent job.
Du hast perfekte Arbeit geleistet.
You've done a perfect job.
Jeder von euch hat gute Arbeit geleistet.
All of you did good work.
Diese Menschen haben einen großen Beitrag zum Weltfrieden geleistet.
Those people contributed greatly to world peace.
Gerechterweise muss man sagen, dass er mit seinem begrenzten Personal und Material sein Bestes geleistet hat.
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
Du hast sehr gute Arbeit geleistet.
You have done a very good job.
Er hat einen großen Beitrag zur Erforschung von Krebs geleistet.
He made a great contribution to research into cancer.
Er hat einen beträchtlichen Beitrag zur Wirtschaftswissenschaft geleistet.
He made a substantial contribution to economics.
Dieses Messer hat mir gute Dienste geleistet.
This knife has served me well.
Tom hat hervorragende Arbeit geleistet.
Tom did an excellent job.
Tom hat lausige Arbeit geleistet.
Tom did a lousy job.
Tom hat schludrige Arbeit geleistet.
Tom did a sloppy job.
Er hat gute Arbeit geleistet.
He did a good job.
Sie hat gute Arbeit geleistet.
She did a good job.

Movie subtitles

Hauptsächlich Militärdienst geleistet.
Mostly service routine.
Ich habe gute Arbeit geleistet, wenn ich das so sagen darf.
I've done something of a job if I may say so. - Uh?
Sie hat gute Arbeit geleistet.
She did a good job, all right.
Während der letzten zehn Monate hat dieser Mann Erstaunliches geleistet.
During those last 10 months, that man has done the most astounding things.
Du hast schon den Eid geleistet.
Too late! You swore!
Na, Sie haben gute Arbeit geleistet.
Well, that's mighty fine work.
Du und die Krankenwagenjäger haben ein gutes Stück Arbeit geleistet.
Nice job you and the ambulance chasers did in the papers this morning.
Sie haben gründliche Arbeit geleistet.
They certainly made a thorough job of it.
Das muss ein Brandstifter gewesen sein. - Hat ganze Arbeit geleistet.
Some firebug must've touched this off. - He did a good job!
Hast du dir nichts geleistet?
Didn't you buy anything for yourself?
Ghislaine hatte gute Arbeit geleistet.
Ghislaine had done some good work.
Ich habe Reue geleistet.
I won't do it again. Good.
Ich habe einen Eid geleistet, Leben zu schützen.
I once took an oath to guard life.
Hat mir schon gute Dienste geleistet.
Lot of good it does me.

News and current affairs

Damit könnte ein echter Beitrag für eine sauberere, produktivere und effizientere Landwirtschaft und Bodennutzung geleistet werden, der gleichzeitig auch soziale Bedürfnisse berücksichtigt.
They could make a real contribution to cleaner, more productive, and efficient farming and land use, while addressing social needs.
Seit Jahrzehnten wird umfassendere Hilfe für diese Länder versprochen, damit sie der äußersten Armut entkommen können, aber nicht geleistet.
Greater help for these countries to escape from extreme poverty has been promised for decades but has not been delivered.
Die EBWE hat einen wichtigen Beitrag zum Prozess des wirtschaftlichen Wandels in Osteuropa geleistet, und viel spricht dafür, ihre Erfahrung und Kompetenz zu nutzen, um dem südlichen Mittelmeer zu helfen.
The EBRD made an important contribution to the economic transition process in Eastern Europe; there's a good case for drawing on its experience and expertise to help the southern Mediterranean.
Sicherlich, Brasiliens friedliche Außenpolitik hat dem Land bisher gute Dienste geleistet.
To be sure, Brazil's peaceful foreign policy has served it well.
Im Jahre 2005 produzierten die 17 Länder der arabischen Welt zusammen 13.444 wissenschaftliche Veröffentlichungen und damit weniger als die 15.455, die an der Universität Harvard geleistet wurden.
In 2005, the 17 countries of the Arab world together produced 13,444 scientific publications, fewer than the 15,455 achieved by Harvard University alone.
Die USA haben sich in der jüngsten Vergangenheit schwere Fehltritte geleistet.
The US has made profound missteps recently.
Doch sollte es niemanden überraschen, dass Russland für den BRIC-Gipfel in Jekatarinburg enorme Lobbyarbeit geleistet hat und auch die Rechnung großenteils bezahlt hat.
Still, it should surprise no one that Russia lobbied hard for the Yekaterinburg BRIC summit, and footed the bill for much of it as well.
Diese Errungenschaft erfüllt mich mit besonderem Stolz, da ich glaube durch die partnerschaftliche Zusammenarbeit mit meinen Landsleuten in Mosambik im Bereich der Ausweitung von Impfprogrammen einen Beitrag dazu geleistet zu haben.
I am particularly proud of the last achievement, because, by working in partnership with my fellow Mozambicans to expand immunization coverage, I believe that I have played a part in bringing it about.
Die in den Büchern von Litan und Siegfried beschriebenen Innovationen zeigen, dass der Berufsstand der Ökonomen eine enorme Menge äußerst wertvoller Arbeit geleistet hat, die durch das ernsthafte Bemühen um authentische Beweise gekennzeichnet ist.
The innovations described in Litan's and Siegfried's books show that the economics profession has produced an enormous amount of extremely valuable work, characterized by a serious effort to provide genuine evidence.
Diese Entscheidung sollte der Petersen Group ermöglichen, Bankschulden zurückzuzahlen, und Repsol selbst konnte mit dem Aktienkauf fortfahren, für den keine Anzahlung geleistet worden war.
That decision was intended to allow the Petersen Group to service the debts to banks, and to Repsol itself, that it incurred with its share purchase, for which it made no initial payment.
Natürlich stellt sich die Frage, wem Sterbehilfe geleistet werden soll.
Of course there is the question of who qualifies for an assisted death.
Durch seine Auffassung, dass Armut als multidimensionales Problem behandelt werden muss, hat Wolfensohn gleichzeitig einen großen Beitrag zur Entwicklungsarbeit geleistet.
At the same time, Wolfensohn made a big contribution to development work by arguing that poverty must be treated as a multidimensional problem.
Trotz des heftigen Widerstands Großbritanniens und anderer EU-Länder hatte Kasachstan jahrelange Lobbyarbeit für diese Chance geleistet.
Kazakhstan had lobbied for years for this opportunity in the face of fierce opposition from Britain and other EU countries.
Tatsächlich spricht viel dafür, dass Entwicklungshilfe effektiver wäre, wenn sie als nicht rückzahlbare Beihilfe geleistet würde statt in Form von Krediten, die letztlich zurückgezahlt werden müssen.
Indeed, a strong case can be made that development aid would be more effective if it took the form of outright grants, rather than loans that ultimately need to be repaid.

Are you looking for...?