English | German | Russian | Czech

gekostet German

Examples gekostet examples

How do I use gekostet in a sentence?

Simple sentences

Mein schlechtes Englisch hat mich meine Arbeit gekostet.
My poor English cost me my job.
Das hat mich jetzt schon Stunden gekostet.
It already has taken me hours.
Die Reise hat mich viel gekostet.
The trip cost me a lot.
Es hat mich 100 Yen gekostet den Brief zu schicken.
It cost me 100 yen to send the letter.
Der Unfall hat ihn fast das Leben gekostet.
The accident almost cost him his life.
Der Unfall hätte ihn fast sein Leben gekostet.
The accident almost cost him his life.
Was hat die Brille gekostet?
How much were the glasses?
Es hat mich einige Stunden gekostet, das Problem zu lösen.
It took me a couple of hours to solve this problem.
Dieses Wörterbuch, dessen dritter Band fehlt, hat mich hundert Dollar gekostet.
This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.
Dieses Kleid hat mich mehr als 40.000 Yen gekostet.
This dress cost me over 40,000 yen.
Diese Tasche hat mich sechs Pfund gekostet.
This bag cost me 6 pounds.
Es hat mich ungefähr eine Stunde gekostet, dieses Buch zu Ende zu lesen.
It took me about an hour to read this book through.
Es hat mich eine halbe Stunde gekostet, dieses Problem zu lösen.
It took me half an hour to work out this problem.
Es hat mich 5.000 Yen gekostet, mein Fahrrad zu reparieren.
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.

Movie subtitles

Diese schweren Möbel haben viel gekostet, nicht wahr?
I bet all this trick furniture set you back plenty, huh?
Muss ihn mindestens 75 Cents gekostet haben.
Must have set him back at least six bits.
Diese nicht einsatztauglichen Panzer fielen gestern in der Somme ein, was unser Land 20 km Front und 18.000 Todesopfer gekostet hat.
Well, captain, those impractical tanks went into action in the Somme yesterday costing your country 2o kilometers of front and 18,ooo casualties.
Gelb oder nicht, sie hat meinen Gatten 50.000 Francs gekostet.
Well, yellow or not. It cost my husband 50.000 francs.
Und dieses Medaillon hat ihn 100.000 gekostet.
And this medallion cost him 100.000.
Es hat mich beinahe den Finger gekostet, den Ring abzukriegen, aber es war es wert.
Yeah. Almost cost me my finger getting that ring off. But it was worth it.
Ihre kleine Affäre hat Marguerite mehr gekostet, als sie sich leisten konnte.
Your little adventure was costing Marguerite more than she could afford.
Es hat sie nichts gekostet.
It cost her nothing.
Komm, ich verspreche dir die beste und größte Wildpastete, die du je gekostet hast.
Come with me and I'll promise you the finest venison pasty, and the biggest you ever ate.
Du hast mich viele Gebete gekostet.
You've cost me a lot of prayer.
Es hat mich eine Menge gekostet, dieses Interview mit dir zu kriegen.
You know, it cost me a great deal to get this interview with you.
Ihr doofer Bahnhof hat ihr fast den Kopf gekostet.
This cockeyed station has practically brained my friend.
Selbst wenn es mich den besten Job gekostet hat, den ich je hatte.
Even if it did cost me one of the prettiest jobs I ever lined up for myself.
Sie hat ihn das Leben gekostet.
Killed him. Who got the pearl?

News and current affairs

Auf gleiche Weise nutzt der maoistische Aufstand in Nepal, der 10.000 Menschen das Leben gekostet hat, die Verzweifelung der von Sturzfluten heimgesuchten Bergbewohner aus - das Ergebnis der Entwaldung höher gelegener Flächen.
Similarly, the Maoist insurgency in Nepal, which has claimed 10,000 lives, exploits the desperation of mountain villagers hit by flash floods - the result of deforestation higher up.
Hinsichtlich Lubanga ist festzustellen, dass er einer von vielen im Kongo ist, der Zivilisten als Faustpfand in einem Krieg einsetzte, der in den letzten zehn Jahren über fünf Millionen Menschen das Leben gekostet hat.
As for Lubanga, he is one of many in the Congo who has used civilians as pawns in a war that has cost more than five million lives in the past decade.
Doch haben seine Lügen sein Land nicht in einen Krieg geführt, der Tausende das Leben gekostet hat.
But his lies did not lead his country into a war that has cost thousands of lives.
Die enormen Anstrengungen, die es gekostet hat, das Protokoll in Kraft zu setzen, zeigen nichtsdestotrotz, wie viel Arbeit erforderlich sein wird, um das nächste Vertragswerk, das im Dezember 2009 in Kopenhagen verabschiedet werden soll, herbeizuführen.
The enormous effort expended to bring the Protocol into force nonetheless indicates how much work will be required to produce the next treaty, due to be agreed in Copenhagen in December 2009.
Im 20. Jahrhundert haben bewaffnete Konflikte 140 Millionen Menschen das Leben gekostet, einschließlich der 78-79 Millionen der beiden Weltkriege.
In the twentieth century, conflict killed 140 million people, including 78-90 million in the two world wars.
Diese Einstellung hat bereits einen hohen Preis gekostet: Hätte es wettbewerbsfähigere Märkte für Ideen gegeben, hätte sich der fehlerhafte Washington-Konsens vielleicht nie zu einem Konsens entwickelt.
This position has already exacted a heavy price: had there been a more competitive marketplace of ideas, the flawed Washington Consensus might never have become a consensus at all.
Damit wurden über eine Million aktive Fälle erfolgreich behandelt, und die Häufigkeit dieser Krankheit - die Indonesiens Volkswirtschaft Millionen von Dollar an Produktivitätsverlust gekostet hat - wurde gesenkt.
As a result, more than one million active cases have been successfully treated, while the incidence of the disease - which has cost Indonesia's economy millions of dollars in lost productivity - has been driven down.
Das würde eine groß angelegte Offensive durch mehr als 45.000 Soldaten zu einer zwingenden Notwendigkeit werden lassen und die Hunderte von Todesopfern politisch rechtfertigen, die es gekostet hätte.
That would make a large-scale offensive by more than 45,000 soldiers a compelling necessity, justifying politically the hundreds of casualties it would have cost.
Heute ist man sich weitgehend einig, dass die fiskale Verengung die Industrieländer seit 2010 zwischen 5 und 10 Prozentpunkte BIP-Wachstum gekostet hat.
It is now pretty much agreed that fiscal tightening has cost developed economies 5-10 percentage points of GDP growth since 2010.
Das hat der Welt bei der Entwicklung einer Strategie zur Lösung des Problems möglicherweise ein Jahrzehnt gekostet, vor allem, wenn man bedenkt, dass diese bewusste Untätigkeit noch bis zum Ende von Bushs Amtszeit anhalten wird.
This has probably cost the world a decade of wasted time in developing a policy to deal with the problem, particularly given that intentional inaction is likely to continue until Bush's term is finished.
Er hat zudem eine Menge Geld gekostet.
It has also cost a lot of money.
TEL AVIV - Die Krise in Syrien dauert nun schon ein Jahr an. Sie hat bisher etwa 10.000 Todesopfer gekostet, darunter überwiegend Zivilisten, und es ist kein Ende in Sicht.
TEL AVIV - Syria's crisis is now a year old, with close to 10,000 people, mostly civilians, dead and no end in sight.
Mahmoud Abbas (Abu Mazen) verfügt über einen guten Leumund als jemand, der die Weisheit der Intifada, die zu viele Leben gekostet und auf allen Seiten dieses andauernden Konflikts nichts als Elend und Zerstörung hervorbrachte, in Frage gestellt hat.
Mahmoud Abbas (Abu Mazen) has a good record of questioning the wisdom of the intifada that has taken too many lives and caused only misery and destruction on all sides of this enduring conflict.
Wie in der Privatwirtschaft bekannt ist, führen Transformationen - tief greifende Veränderungen der Art, wie Dinge getan werden - oft erst zu Einsparungen, nachdem sie Geld gekostet haben.
As private companies know, transformations - deep changes in the way things are done - often cost money before they bring savings.

Are you looking for...?