English | German | Russian | Czech

geheißen German

Translation geheißen translation

How do I translate geheißen from German into English?

geheißen German » English

been called

Synonyms geheißen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as geheißen?

geheißen German » German

so genannt genannt wie folgt lauten namens benannt

Examples geheißen examples

How do I use geheißen in a sentence?

Simple sentences

Ich wurde herzlich willkommen geheißen.
I received a warm welcome.
Er tat genau, wie ich ihn geheißen hatte.
He did exactly as I had told him.
Er tat, wie ihm geheißen.
He did what he had been told.
Er tat, wie ihm geheißen wurde.
He did what he was told.
Er tat genau, wie ich ihn geheißen hatte.
He did exactly what I told him to do.
Ich bin mir nicht sicher, ob ich dich schon bei Tatoeba willkommen geheißen habe. Also möglicherweise noch einmal: Herzlich Willkommen!
I'm not sure if I already welcomed you to Tatoeba. So possibly for the second time: Welcome!
Tu, wie der Arzt dich geheißen!
Do what the doctor said.
Wie hast du vor deiner Namensänderung geheißen?
What was your name before you changed it?
Widerstrebend tat Maria, was man sie geheißen hatte.
Mary reluctantly did as she was told.

Movie subtitles

Wenn du trotz meiner Einwände Erfolg gehabt hättest, hätte es geheißen: Er hatte eine Gabe.
If you'd succeeded in a career I'd discouraged you'd say it was due to a gift.
Ich tat, wie mir geheißen und sprach mit den Behörden für Energie und Licht.
I acted on your suggestion. and got in touch with the power and light authorities.
In einem Zeitungsartikel hatte es geheißen, die schlimmsten Unfälle passierten im eigenen Haus.
She got it from an article in a magazine saying most serious accidents happen right in people's homes.
Tu, wie die Dame dir geheißen, Wamba.
Do as the lady bids, Wamba. - Yes, milady.
Hat er dich etwas geheißen?
Did he ask something of you?
Solange ich denken kann, hat es geheißen, dieses Schloss sei uneinnehmbar, aber damit ist es vorbei.
This city is not very secured.
Ich hoffe, Mrs. Creavy hat Sie angemessen willkommen geheißen.
I hope Mrs. Creavy has welcomed you properly.
Dank, edle Ritter, an euch und an den grossen Fürsten von Sajonia der euch geheißen hat, uns zu ver- teidigen. Greift diese Blutsauger mit aller Gewalt an.
Thank you, Gentleman, and to you and to the Great Lord of Saxon. that nominated you, go fighting our defenders, attack with violence. those sanguinary.
Es hätte geheißen, wir decken Unmoral.
He was Secretary.
Ich habe schon schlimmer geheißen.
Yeah, well, it ain't no worse than some I been called.
Sag doch dem Herrn, wie die Dame geheißen hat.
Tell the lady's name to this gentleman.
Das soll früher Straße geheißen haben.
They say this thing used to be called a road.
Nachdem die Crew ihre Ansprache auf dem Deck der Oriskany gehalten hat und an Bord von Captain Earl Mark Willkommen geheißen wurde werden sie sich für eine medizinische Nachuntersuchung unter Deck begeben.
After the crew delivers its speech on the Oriskany deck and is welcomed aboard by Captain Earl Marks, they'll be taken below deck for a medical debriefing.
Tu, wie dir geheißen!
Do as you are told to.

News and current affairs

Andere kehrten nach Hause zurück und wurden als Helden willkommen geheißen.
Others returned home and were welcomed as heroes.
Als Tony Blair 1997 mit einem Erdrutschsieg an die Macht kam, wurde er in weiten Kreisen ganz Europas als der europafreundlichste Premierminister seit Edward Heath ein Vierteljahrhundert zuvor willkommen geheißen.
When Tony Blair swept to power in 1997, he was widely welcomed throughout Europe as the most pro-European British Prime Minister since Edward Heath a quarter of a century earlier.
Die meisten halten sich heute als Flüchtlinge in Jordanien und Syrien auf, und es ist kaum anzunehmen, dass die den Irak nun beherrschende schiitische Elite sie in naher Zukunft wieder in der Heimat willkommen geheißen wird.
Most now are refugees in Jordan and Syria, and they are unlikely to be welcomed home anytime soon by the new Shiite elite running the country.
Diese Öffnung wird willkommen geheißen, da Libyen intensive Beziehungen zu den anderen Ländern der Sahelzone und in Afrika allgemein sowie zu den arabischen Staaten unterhält.
This opening is welcome, because Libya remains heavily engaged with the other countries of the Sahel, and across Africa in general, as well as with Arab states.
Ebenso wenig wurden die Kosten für Flüge ins All geringer oder die Raumfahrt zur sicheren Routineangelegenheit, wie es ursprünglich geheißen hatte.
It has neither reduced the cost of space access nor made space flight safe and routine, as promised.
Ob sich die jüngsten Gerüchte über bilaterale Gespräche zwischen den USA und dem Iran als wahr erweisen oder nicht: Solche Initiativen sollten willkommen geheißen werden.
Whether or not recent rumors of bilateral US-Iran talks prove true, such initiatives should be welcomed.
Sehr lange tat Argentinien wie ihm geheißen.
Until late in the game, Argentina did as it was told.

Are you looking for...?