English | German | Russian | Czech

gängige German

Examples gängige examples

How do I use gängige in a sentence?

Movie subtitles

Aber wissen Sie, was der gängige Preis wäre, um jemanden wie Sie umbringen zu lassen?
But you know what the going price would be for a job on somebody like you? - Hm.
Das ist gängige Praxis.
It's standard. procedure.
Die gängige Route ignorieren. und direkt auf die Spitze zusteuern.
And to make straight for the top.
Wenn du nicht konform gehst, nicht das gängige Format hast, dann passt du nicht in die Schachtel und musst verrecken!
If you are not in agreement, if you do not fit, you do not enter the box, only left to burst.
Wir machen einfach gewöhnliche Nudelsuppe auf die gängige Art.
We just make normal noodles in a normal way.
Dies sahen wir als Gelegenheit, um die gängige US-Politik der Schikanierung und Verstrickung von Sowjetbürgern zu dokumentieren.
We saw this as an opportunity to document the U.S. policy of harassment and entrapment of Soviet citizens.
Ist das der gängige Kurs für die Rettung der Frau, die du liebst?
Is that the going rate for saving the woman you love?
Die Wahrheit ist. Sex war also für Frauen immer schon eine gängige Währung. Meine Mandantin war ehrlich.
The truth is sex has always been a currency for women.
Das ist nicht die gängige Meinung.
Not really the popular theory.
Frauen und Minderjährige als Kuriere für Waffen und Bomben einzusetzen, ist eine gängige Methode.
It's an old trick of theirs to use women and children to transport guns and explosives.
Zehn Riesen? Das ist der gängige Kurs.
That's the going rate, Jim.
Als Jean-Baptiste endlich sprechen lernte, reichte ihm die gängige Sprache schon bald nicht mehr aus, um all jene Gerüche zu bezeichnen, die er in sich versammelt hatte.
When Jean-Baptiste did finally learn to speak. he soon found that everyday language. proved inadequate for all the olfactory experience he's accumulating within himself.
Das ist der gängige Preis.
That about the going rate.
Pistolen sind das gängige Handwerkszeug.
Guns are in these days.

News and current affairs

Ein Jahrzehnt später, nach dem Ende des Kalten Kriegs, war die neue gängige Meinung, dass die Welt unter der unipolaren Vorherrschaft Amerikas stehe.
A decade later, with the Cold War's end, the new conventional wisdom was that the world was a unipolar American hegemony.
Nun, es ist nicht gängige Praxis in Amerika - zumindest war es das bisher nicht.
Well, it isn't standard practice in America - or at least it wasn't.
Die Unruhen kamen für die meisten - sowohl innerhalb als auch außerhalb der Region - völlig unerwartet und haben mindestens fünf gängige Ansichten über die arabische Welt grundlegend auf den Kopf gestellt.
The unrest caught most people by surprise - both inside and outside the region - and has fundamentally upended at least five conventional beliefs about the Arab world.
Ihre Prozessstrategie nutzte eine gängige Vertragsklausel (die sogenannte Pari-passu-Klausel), die das Ziel verfolgt, dass alle Anspruchsberechtigten gleich behandelt werden.
Their litigation strategy took advantage of a standard contractual clause (called pari passu) intended to ensure that all claimants are treated equally.
Gegenwärtig würde nahezu jede gängige Messgröße für die Konzentration globaler Wirtschaftsmacht einen abnehmenden Trend anzeigen.
At present, almost any standard measure of the concentration of global economic power would show a declining trend.
Immobilien, Bauvorhaben und Grundstücke sind gängige Währungen der Macht in Mafia-Gesellschaften - in China und Russland nicht weniger als in Sizilien.
Property, construction, and land are the common currencies of power in mafia societies - in China and Russia no less than in Sicily.
Krisen widerlegen häufig die gängige Meinung, und die aktuelle Krise zeigt, dass die grundlegende Stärke der amerikanischen Wirtschaft weiterhin imposant bleibt.
Crises often refute conventional wisdom, and this one reveals that the underlying strength of the American economy remains impressive.
Die gängige Meinung ist, dass die schottische Unabhängigkeit möglich, wenn auch nicht wahrscheinlich ist, während es sehr unrealistisch ist, dass ein Land die Eurozone verlässt.
Conventional wisdom suggests that Scottish independence is possible, albeit not very likely, while any country's departure from the single currency is fanciful.
Die gängige Erklärung ist die schwache chinesische Nachfrage, wobei der Einbruch des Ölpreises weithin als Vorbote einer Rezession betrachtet wird, entweder in China oder der gesamten Weltwirtschaft.
The standard explanation is weak Chinese demand, with the oil-price collapse widely regarded as a portent of recession, either in China or for the entire global economy.
Die gängige Meinung dazu ist, dass China Nordkorea nicht als Puffer zwischen sich und dem US-Militär in Südkorea verlieren möchte.
The conventional wisdom is that China doesn't want to lose North Korea as a buffer between it and the US military in South Korea.
Jüngste Forschungen zeigen, dass sich diese gängige Logik bei sorgfältiger Quantifizierung von Kosten und Nutzen auch auf die Frage anwenden lässt, ob und wann man Kapitalkontrollen anwenden soll.
Recent research, by carefully quantifying the potential costs and benefits, allows this standard logic to be applied to the question of whether and when to apply capital controls.
Wenn die Industrieländer niesen, bekommen die Schwellenländer einen Schnupfen: So die gängige Meinung, die durch viele schmerzhafte Erfahrungen gestützt worden ist.
Indeed, the conventional wisdom - supported by many painful experiences - was that when the industrial countries sneezed, the emerging world caught a cold.
In gewisser Hinsicht ist die gängige Erklärung für die Euro-Dollar-Kursbewegungen der jüngsten Zeit sicherlich richtig.
In one sense, the conventional explanation of the recent euro-dollar movement is surely right.
Sie konzentrierte sich auf einzelne Fälle von Tierquälerei und tat auch nichts gegen gängige Praktiken der Misshandlung von Tieren in der Landwirtschaft und in Laboratorien.
It focused on isolated cases of abuse, and failed to challenge well-established ways of mistreating animals on farms or in laboratories.

Are you looking for...?