English | German | Russian | Czech

furchtlose German

Translation furchtlose translation

How do I translate furchtlose from German into English?

furchtlose German » English

fearlessly

Examples furchtlose examples

How do I use furchtlose in a sentence?

Movie subtitles

Gleich bringt die furchtlose Dame meinen Freund Joseph Young.
When I give the signal, the fearless little lady will bring my friend, Mr. Joseph Young.
Und wer soll diese furchtlose Truppe anführen?
And who is to lead this gallant little band?
Der furchtlose, kämpferische Marshall des Westens?
The fearless, fighting marshal of the west?
Hi, Hilda. Ist der Furchtlose da?
Hi, Hilda-- is our fearless leader in?
Hank und Roy Spim sind harte, furchtlose Hinterwäldler. die sich dazu entschlossen haben, in der brutalen Welt der Tiere. in der nur der Stärkste überlebt, zu leben.
Hank and Roy Spim are tough, fearless backwoodsmen who have chosen to live in a violent, unrelenting world of nature's creatures, where only the fittest survive.
Die beste Meisterschützin der Welt, das kleine Mädchen aus der Prärie, die furchtlose Annie Oakley!
The world's foremost woman marksman the little girl of the western plains the fearless Annie Oakley!
Aber sie gibt keinen Penny aus, um uns zu lehren, die furchtlose Frau eines Testpiloten zu sein.
But they don't spend a penny teaching you how to be the fearless wife of a test pilot.
Ohne Netz und doppelten Boden werden der furchtlose Turboman und sein treuer K.I.T.T. das Unmögliche versuchen.
In spite of that ridiculous costume he's wearing. No, I'm talking about KITT. And now, ladies and gentlemen.
Ich bin Stretch, eure furchtlose Reporterin, live aus Dallas.
This is Stretch, your fearless reporter, live from Dallas.
Darum engagieren wir furchtlose Stuntmen wie euch.
That's why we hire fearless stuntmen like yourselves.
Aber unsere furchtlose Journalistin war davon nicht überzeugt, wie?
But our intrepid journalist it was not convinced, is not it?
Die Zigeuner des Grafen sind furchtlose und loyale Krieger.
The Count's gypsies, loyal to the death to whomever they serve.
Wäre sie an einem Geliebten interessiert gewesen, hätte diese furchtlose Frau ihn sich auch genommen.
But if Mrs. Mingott had wanted a lover the intrepid woman would have had him, too.
Ja, der furchtlose Anführer.
Yeah, he's our fearless leader.

Are you looking for...?