English | German | Russian | Czech

fro English

Translation fro in German

How do you say fro in German?

fro English » German

her

Examples fro in German examples

How do I translate fro into German?

Simple sentences

We were running to and fro.
Wir liefen hin und her.
We were running to and fro.
Wir sind auf und ab gelaufen.
He walked to and fro in front of her house.
Er ging vor dem Haus hin und her.
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.
Sie war so nervös, dass sie im Warteraum hin und her lief.

Movie subtitles

We assume it should hang straight down, but because the ship is rolling it swings to and fro.
Wir nehmen an, sie hänge gerade, doch durch die Bewegung des Schiffs schwingt sie hin und her.
It could very useful fro you.
Könnte uns nützlich sein.
Running to and fro, Gibraltar, Kalik, Kalik, Gibraltar.
Und Sie sind Sklave Ihres Schiffs.
And there, way out yonder, the cemetery is piled high with former Parisians. who went up and down countless steps, to and fro along endless streets, until in the end they went and were no more.
Dort drüben, weit entfernt, sind die Gräber gefüllt mit toten Parisern, die Treppen hinauf- und hinabstiegen, die Straßen entlang kamen und -gingen. Die so viel taten, dass sie schließlich verschwanden.
I can turn him into a fro.
Ich kann ihn in einen Frosch verw.
And the raven went forth, and flew to and fro.
Und der Rabe flog davon.
And the second glass I shall drink to the pigeon that the wind carries to and fro, and then lands him next to that dove.
Das zweite Glas trinke ich auf jenen Täuberich, den der Wind treibt und trägt und ihn neben jenem Täubchen niederlässt.
Mrs Brown was like a ball being pushed to and fro.
Madame Brown ähnelte einem Ball zwischen zwei Spielern.
I'll stand by the hopper and watch the corn go in! I've never seen the hopper go to and fro!
Ich will das Korn durch den Trichter laufen sehen, denn ich habe noch nie gesehen, wie der Trichter hoch und runter geht.
The automatic weapons and the ammo is transported to and fro by truck.
Die automatischen Waffen werden samt Munition per LKW hin- und hergefahren.
The everlasting running to and fro, the gossip, the backbiting. I don't like this life.
Diese ewige Lauferei, Klatscherei, dieses unentwegte Geschwätz.
Without asking fro permission?
Ja. Und du fragst nicht mal, ob du das darfst?
We watch those breasts bounce gently to and fro.
Diese Brüste schaukeln leicht hin und her.
She's lying on the bow of the boat, swaying to and fro.
Alice Melkin. Sie liegt am Bug des Bootes, es schaukelt hin und her.

News and current affairs

The ball flashes to and fro in happy irresponsibility - between human will and chance, freedom and limitation, success and failure, hope and the loss of hope - to bounce back into the world of hope in the next moment.
Frei von Verantwortung fliegt der Ball freudig Hin und Her- zwischen menschlichem Willen und Zufall, Freiheit und Grenzen, Erfolg und Scheitern, Hoffnung und dem Verlust der Hoffnung - um im nächsten Moment zurück in die Welt der Hoffnung zu springen.