English | German | Russian | Czech

foreshadow English

Translation foreshadow in German

How do you say foreshadow in German?

Examples foreshadow in German examples

How do I translate foreshadow into German?

Movie subtitles

Did he foreshadow any redistribution of responsibility?
Wurde etwas angedeutet von Neuordnung der Kompetenzen?
According to the Old Books, the appearance of the Questing Beast is supposed to foreshadow a time of great upheaval.
Den alten Büchern zufolge ist das Erscheinen des Glatisant ein Vorbote auf eine Zeit, in der große Umbrüche bevorstehen.
Men's courses in life foreshadow certain ends.
Unsere Wege führen zu einem Ende.
Quickly evolving technologies, such as electronics which are subject to the fastest rates of technological obsolescence would need to be designed to foreshadow and accommodate physical updates.
Technologien, die sich rapide weiterentwickeln und in kürzester Zeit durch technologischen Fortschritt wieder ausgesondert würden, müssten von Anfang an so entworfen werden, dass Aktualisierungen jederzeit möglich sind, z.B. im Bereich der Elektronik.
Why would Joe call me up and foreshadow what he was up to?
Warum sollte Joe mich anrufen und durchblicken lassen, was er vor hat?

News and current affairs

In judging whether these theoretical values foreshadow a big euro realignment, lets see what causes them.
Bei der Beurteilung, ob diese theoretischen Werte eine bedeutsame Neubewertung des Euro andeuten, schauen wir uns einmal an, wie diese Werte zustandekommen.
If so, these elections appear to foreshadow ominous times ahead.
Wenn dem so ist, werfen mit diesen Wahlen unheilvolle Zeiten ihre Schatten voraus.
His not so subliminal message was that these natural catastrophes foreshadow the end of the world.
Seine nicht allzu unterschwellige Botschaft war, dass diese Naturkatastrophen das Ende der Welt erahnen lassen.

Are you looking for...?