English | German | Russian | Czech

fibre English

Translation fibre in German

How do you say fibre in German?

Examples fibre in German examples

How do I translate fibre into German?

Simple sentences

Once there was an unfortunate forgetful guy named James who used to confuse Mary with Maria all the time. For that, Maria hated him with every fibre of her being.
Es war einmal ein unglücklicher vergesslicher junger Mann mit dem Namen James, der ständig Marie mit Maria zu verwechseln pflegte. Darum hasste ihn Maria aus tiefster Seele.
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
Glasfaserkabel können riesige Mengen von Informationen transportieren.
These socks are made from bamboo fibre.
Diese Socken bestehen aus Bambusfasern.

Movie subtitles

Now, cotton and silk and every natural fibre is made up of these chains.
Baumwolle, Seide und alle Naturfasern bestehen aus solchen Ketten.
Done what? The radioactive groups in the fibre-forming molecules haven't catalysed the internal rearrangement, not in the least.
Die innere Neuordnung wurde durch rein gar nichts katalysiert.
Do you know what it means? It means that to break the fibre, you'd have to split the molecule.
Es bedeutet, man muss das Molekül spalten, um die Faser zu zerstören.
Thank you. At the moment, the fibre's intractable.
Die Faser ist äußerst widerspenstig.
We are just going to announce it to the press. - Announce what? - My new fibre.
Wir stellen sie der Presse vor, meine neue Faser.
Have you got any wool mixed with nylon or synthetic fibre?
Haben Sie nicht Wolle mit Nylon oder einer anderen Kunstfaser?
Synthetic fibre?
Kunstfaser?
We've nothing to do with synthetic fibre here, sir.
Wir machen hier nichts mit Kunstfaser, Sir.
Synthetic fibre.
Kunstfaser.
Synthetic fibre.
Kunstfaser.
Of synthetic fibre.
Auf die Kunstfasern.
Who said I was going in for synthetic fibre?
Kunstfaser? Wer hat Ihnen denn das gesagt?
A fibre belt. A tropical hat.
Ein Gürtel aus Schlangenhaut, ein Hut mit Klimaanlage.
That rancid little thing that you detest with every fibre of your being?
Das widerliche kleine Ding, das du zutiefst verabscheust?

Are you looking for...?