English | German | Russian | Czech

feuchten German

Meaning feuchten meaning

What does feuchten mean in German?

feuchten

moisten trans., gehoben, etwas feuchten etwas feucht machen Als er den Briefumschlag mit der Zunge feuchtete, hielt er plötzlich inne und starrte vor sich hin. der Herr Gemahl mußte sich so manches Mal mit trockenem Zwieback begnügen, den er mit schlichtem Quellwasser feuchtete seine Eheliebste schwelgte derweile in einem wahren Überfluß von Gottesgaben; intrans., gehoben Feuchtigkeit abgeben Gesegnet wären wir, wenn wir immer in der Gegenwart lebten, wenn wir jedes Ereignis, das an uns herantritt, vorteilhaft zu benutzen, wie das Gras, das den Einfluß des leichtesten Taus, der es feuchtet, verrät, wenn wir unsere Zeit nicht dazu, früher Versäumtes nachzuholen, was wir dann Pflichterfüllung nennen. moisten intransitiv, oder, t2=_, reflexiv, gehoben, (sich) feuchten feucht werden Ihre Augen feuchteten sich vor Rührung. Seine treuherzigen, braunen Augen feuchtete die Rührung. waidmännisch, bezogen auf Wild, Jagdhunde urinieren Der Hirsch feuchtet, nicht er stallt.

Translation feuchten translation

How do I translate feuchten from German into English?

feuchten German » English

humid moisten

Synonyms feuchten synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as feuchten?

feuchten German » German

feuchtes feuchter feuchte feucht humid anfeuchten

Examples feuchten examples

How do I use feuchten in a sentence?

Simple sentences

Putz das Fenster mit einem feuchten Lappen.
Clean the window with a damp cloth.
Putzen Sie das Fenster mit einem feuchten Tuch.
Clean the window with a damp cloth.
Ich hab die Nase voll von diesem feuchten Wetter.
I am fed up with this wet weather.
Ich hab die Nase voll von diesem feuchten Wetter.
I'm fed up with this wet weather.
Sie benutzte einen feuchten Lappen, um den Staub abzuwischen.
She used a damp rag to wipe off the dust.
Das kümmert mich einen feuchten Kehricht!
I don't care a fig about it!
Was ihr denkt, interessiert mich einen feuchten Kehricht.
I don't give a fuck about what you think.
Auf feuchten Baumstämmen rutscht man leicht aus.
Wet logs make for treacherous footing.
Wir gingen im Meer baden und trockneten anschließend unsere feuchten Badeklamotten, indem wir sie unter die Scheibenwischer des Autos klemmten.
We went for a swim in the sea and afterwards dried our wet bathing things, sticking them under the windscreen wipers of the car.
Hattest du schon einmal einen feuchten Traum?
Have you ever had a wet dream?
Tom und Maria verewigten ihre Handabdrücke in dem feuchten Zement.
Tom and Mary made handprints in the wet cement.
Tom wischte den Tisch mit einem feuchten Lappen ab.
Tom wiped the table off with a damp rag.

Movie subtitles

Die schmutzigen und feuchten Hotelzimmer.
Of course he is. Aren't you?
Sie erkälten sich, wenn Sie nachts auf feuchten Straßen liegen.
You're going to catch a cold, lying in damp roads on dark nights.
Schauen Sie sich die feuchten Gips-Büsten an.
Look at these wet plaster busts.
Stecken Sie einen Finger in eine der feuchten Gips-Büsten.
Now, stick your finger in one of these wet plaster busts.
Conover hat die Perle in eine der sechs feuchten Napoleon-Büsten gesteckt.
Conover stuck that Borgia Pearl in one of those six wet plaster busts of Napoleon.
Die feuchten Wände, die Holzwürmer und der Gestank.
Full of moisture and insect repellent. Those women drunk.
In feuchten Kleidern holt man sich schnell eine Erkältung.
You sitting around in a damp thing, you catch a cold.
Am grauen, feuchten Morgen fährt der erste Teil des Zirkuszuges auf das Bahnhofsgelände, lange, bevor die Stadt erwacht.
In the grey, drizzly morning, the first section of the circus train pulls into the railroad yard, long before the city is awake.
Hol mir einen feuchten Lappen. Schnell.
Get me a damp cloth and hurry.
Das geht Sie doch einen feuchten Staub an!
Mind your own business!
Lieber Tom, ich habe die Nacht in einer Kellerruine mit feuchten Wänden verbracht.
Near Combres. I had spent the night in an old ruined cellar with its walls dripping green moisture.
Ich schaute hoch, und da auf den Stufen war dieses Ding. Ein wildes, junges Mädchen, ihre Hand gegen den Mund gepresst. Sie sah mich mit feuchten Augen an.
And I looked up and there on the stairway was this thin, dark, wild, young girl with her hand pressed against her mouth and her big brimming eyes staring at me.
In diesen dunklen, feuchten Keller?
In that dark, dank fruit cellar?
All die feuchten Schnauzen.
All the moist muzzles.

News and current affairs

Den Städten fehlt es an feuchten Grünräumen und über Drainagesysteme wird Wasser effizient beseitigt.
They lack moist green spaces and have drainage systems that efficiently remove water.
Das Risiko bestand darin, dass das Saatgut während der langen, feuchten Überfahrt per Schiff in den Irak faulen könnte, wenn es nicht mit irgendeiner Art von Fungizid behandelt wird.
The risk was that the seed might grow moldy during the long, humid ocean transport to Iraq if it was not dressed with some fungicide.

Are you looking for...?