English | German | Russian | Czech

feststehen German

Meaning feststehen meaning

What does feststehen mean in German?

feststehen

nicht mit einer Änderung zu rechnen (haben/sein)

Translation feststehen translation

How do I translate feststehen from German into English?

feststehen German » English

stand steady stand firm stand be certain

Synonyms feststehen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as feststehen?

Examples feststehen examples

How do I use feststehen in a sentence?

Movie subtitles

Eure Titel und Befugnisse sollen genau feststehen.
Your titles and powers must be spelled out exactly.
Der Sieger soll zwar schon vorher feststehen, aber das ist ja überall so.
I know it's supposed to be fixed, but so is everything else.
Wunderbar. Aber wenn die Pläne schon feststehen, wozu dann das Treffen?
Yeah, that's right, but I mean, if the plans were already made, why are they having a meeting and why is the meeting so secret?
Selbst auf einem kleinen Tisch wird der Sieger sehr schnell feststehen. Sobald Eure Feinde dicht vor Euch stehen, können Sie nicht mehr gegen Euch gewinnen.
Even on a small table, they can see who's the winner.
Die Lehrer haben ihre Stimmen abgegeben und das Ergebnis sollte bald feststehen.
We understand that the teachers have completed their balloting and a decision is forthcoming.
Sie sind hiermit frei, bis die Ergebnisse meiner Ermittlung feststehen.
You are hereby freed. pending, of course, the outcome of my investigation.
Danach wird zweifelsfrei feststehen, aus welchem Holz er ist, wofür er steht.
By the end of that time there will be no doubt what that man is made of, what he stands for.
Also, ich muss mich auf Sie verlassen können, dass sie feststehen.
Make sure that marker is stationary.
Erst muss feststehen, dass der Ausflug ungefährlich ist.
I want to determine that it's safe.
Es sollte keine Besprechungen geben, bis die Angreifer feststehen. - Sie müssen etwas gefunden haben.
Since there were to be no more meetings until they knew who the attackers were they must have found something.
Es ist schwierig die Daten zu ändern, wenn sie bereits feststehen.
It's very hard to change the dates once they are set.
Wenn sie geheilt ist, wird Prinz John, genau wie sein Vater, als der rechtmäßige König Englands feststehen.
When she is cured, Prince John will be revealed, like his father before him, to be the rightful King of England.
Sicherlich wird die Befehlskette bald feststehen.
Really, Granny, Lavinia Swire knows Richard Carlisle. So what?
Ich denke, es dürfte feststehen, dass Mr. Quinton ein von Sorgen gepeinigter Mann war.
I think we'd all agree. Mr. Quinton was a deeply troubled man. Married to her?

News and current affairs

Es wird eine neue deutsche Regierung geben, es werden Wahlen zum Europäischen Parlament stattfinden und zu Jahresende wird eine neue Europäische Kommission feststehen. Darauf sollten die politischen Entscheidungsträger ihre Anstrengungen konzentrieren.
There will be a new German government, European Parliament elections, and, at the end of the year, a new European Commission. It is here that political leaders should devote their efforts.
Anders als bei olympischen Wettkämpfen wird das endgültige Urteil über die jüngsten Auftritte beider Länder erst lange nach Ende ihrer Machtspiele feststehen.
Unlike an Olympic competition, their recent performance will not be given a final score until well after their power games have been played.
Warum werden die Grundsätze der Bestimmung des Nominaleinkommens, die, wie ich dachte, seit 1829 weitestgehend feststehen, jetzt in Frage gestellt?
Why are the principles of nominal income determination, which I thought largely settled since 1829, now being questioned?

Are you looking for...?