English | German | Russian | Czech

erlauchte German

Examples erlauchte examples

How do I use erlauchte in a sentence?

Movie subtitles

Es ist seltsam, dass der erlauchte Marquis auf all seinen Reisen nie diesen Diavolo getroffen hat.
It's odd that the distinguished marquis. In all his travels over the country hasn't met this Diavolo.
Erlauchte Prinzessin, welche Ehre!
Illustrious Princess, what an honor!
Seine erlauchte Hoheit, Prinz Rupert zu Wigenstorf.
His Serene Highness, Prince Rupert zu Wigenstorf.
Die Römer sind geistig behindert, Eure erlauchte Majestät.
The Romans have degenerated minds, Most High Majesty.
Der erlauchte Prinz Hiram, Mitglied des höchsten Rates von Phönizien.
Here's prince Hiram, member of the Supreme Council of Phoenicia.
Prinz, der erlauchte Fürst Sargon erwartet von dir eine Antwort.
Lord, Sargon is waiting for your answer.
Ich respektiere das erlauchte Urteil des Tribunals Messer Grande. Aber ich sehe mich gezwungen, mich aufs Neue für völlig unschuldig zu erklären.
I respect the illuminated judgement of the court, Messer Grande, but I am obliged to repeat that I declare myself absolutely innocent.
Oh, willige ein, Isabella, ich beschwöre Euch, erlauchte Retterin meiner Seele.
Say yes, Isabella. I beg you, my illuminated savior.
Dass Sie das sagen würden, wusste ich. Humphrey, es interessiert Sie vielleicht, dass der überaus erlauchte Hosenbandorden 1348 von König Edward dem Ill. gegründet wurde.
The Most Noble Order of the Garter was founded in 1348 by Edward III.
Der erlauchte Jabba heißt dich willkommen. und zahlt dir gerne eine Belohnung von 25.000.
The illustrious Jabba bids you welcome. and will gladly pay you the reward of 25,000.
Ich diene Euch, Euer erlauchte Gruseligkeit.
I will serve you, Your Excellent Spookiness.
Der erlauchte Sir Bob.
Wry Sir Bob.
Diese Welt hier gehört Pantora. Als der Oberste Vorsitzende und erlauchte Herrscher von Pantora befiehlt mir niemand, diesen Planeten zu verlassen oder irgendetwas sonst.
This world belongs to the moon of Pantora, and as the Supreme Chairman and Exalted Ruler of Pantora, you will not command me to leave this planet, or do anything else.
Erlauchte Hochwürden!
Illustrious Reverence!

Are you looking for...?