English | German | Russian | Czech

erbleichen German

Meaning erbleichen meaning

What does erbleichen mean in German?

erbleichen

seine Farbe verlieren, blass werden Er erblich, als er sich ertappt fühlte. Die Farben des Bezuges erblichen mit der Zeit. veraltet: sterben

Translation erbleichen translation

How do I translate erbleichen from German into English?

erbleichen German » English

blanch turn white pale grow pale dawn

Synonyms erbleichen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as erbleichen?

Examples erbleichen examples

How do I use erbleichen in a sentence?

Movie subtitles

Wirst du noch vor der Dämmerung erbleichen und zu Boden sinken?
Will you grow pale and drop before the dawn?
Starke Männer werden erbleichen.
Strong men will blanch.
Wenn ich bedenke, dass es euch nichts ausmacht solch ein Gesicht zu sehen. und dabei nicht der Wangen frischer Röte zu verlieren. wenn mich ins Herz die Furcht erbleichen lässt.
When now I think you can behold such sights and keep the natural ruby of your cheeks when mine is blanched with fear.
Die Scheiße, die ich gesehen habe, lässt einen erbleichen.
Since I joined these men, I have seen shit that'll turn you white.
Ihr Herren, was ist mit Euch? Was steht in den Papieren, dass lhr erbleichen müsst?
Why, how now, gentlemen what see you in those papers that you lose so much complexion?
Ich würde rangehen wie ein Metzger und darauf wie ein Affe sitzen bleiben. Aber bei Gott, Kate, einer der Erbleichen kann, bin ich nicht.
But before God, Kate, I cannot look greenly.
Ich habe dir einen Großbildfernseher besorgt, eine Karaokemaschine und ein Supersoundsystem, bei dem sogar George Lucas erbleichen würde.
I got you the big-screen TV, deluxe karaoke machine and THX quality sound that would make George Lucas cream his pants.
Karaokemaschine, Großbildfernseher wird erbleichen. lch fasse es nicht, was du getan hast.
Deluxe karaoke machine. Big - screen TV. Cream his pants. I can't believe you did this.
Eine Schürze lässt euch erbleichen?
Are you scared of a skirt?

Are you looking for...?