English | German | Russian | Czech

entwaffnen German

Meaning entwaffnen meaning

What does entwaffnen mean in German?

entwaffnen

disarm jemandem die Waffe wegnehmen Ich schaffte es, ihn zu entwaffnen, als er mich mit einem Messer angriff.

Translation entwaffnen translation

How do I translate entwaffnen from German into English?

entwaffnen German » English

disarm unarm

Synonyms entwaffnen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as entwaffnen?

entwaffnen German » German

abrüsten entwehren

Examples entwaffnen examples

How do I use entwaffnen in a sentence?

Simple sentences

Es geht darum, den Irak zu entwaffnen und seine Massenvernichtungswaffen zu zerstören.
It is about disarming Iraq and destroying its weapons of mass destruction.

Movie subtitles

Entwaffnen Sie ihn, Mr. Pitt.
Disarm him, Mr. Pitt.
Sie verlangen, dass wir uns entwaffnen.
You ask us to disarm.
Wie können wir unser Land bekommen oder behalten, wenn wir entwaffnen?
How can we get our land or keep it if we disarm?
Entwaffnen!
Disarm them!
Sie müssen nur die Wächter in der Kapelle entwaffnen und durch die Sakristei laufen, dann sind sie am Waffenlager.
They will render the guards powerless. Then they will go through the sacristy, at ten meters from the gunsmith's shop.
Sie meinen, die großen Länder lassen sich von den kleinen entwaffnen? - Dass sie das dulden?
You believe big nations will trust small nations to set up a disarmament policy for them?
Könnten Sie 6 Männer auf einmal entwaffnen?
Think you're good enough to take them against six of us?
Es würde sie entwaffnen.
It would be disarming.
Lieutenant, den Captain entwaffnen!
Lieutenant! Disarm the Captain. He is under arrest.
Um uns zu entwaffnen, oder nicht?
To disarm us, what else?
Sie werden die Nibelungen-Division entwaffnen.
You, colonel, will begin the disarming of the Nibelungen Division. Yes, sir.
Er hat es geschafft uns zu entwaffnen und uns in diesen verfluchten Raum einzuschließen.
He managed to disarm us and lock us inside that bloody place.
Ich musste jemand entwaffnen und fasste in die Klinge.
I disarmed a man once by grabbing his knife blade.
Major, befehlen Sie Ihren Männern, sich zu entwaffnen.
Major, order your men to drop their guns over there.

News and current affairs

Für die beiden und für Israel ist dies natürlich die Hisbollah und die Notwendigkeit sie zu eliminieren oder zumindest zu entwaffnen und ihre Kämpfer in sicherer Entfernung von Orten und Städten in Nordisrael zu halten.
Of course, for them and for Israel, this was Hezbollah and the need to eradicate or at a minimum disarm it and force its fighters to a safe distance from settlements and towns in northern Israel.
Israelis und Palästinenser können allein keinen Ausweg finden, denn auf keiner Seite würde man es wagen, seine Extremisten zwangsweise zu entwaffnen, ohne Beweis, dass die Gegenseite ebenso handelt.
Israelis and Palestinians cannot find the way out alone, because neither side would dare to forcibly disarm its own extremists without absolute proof that the other side will do the same.
Kann ein Weichling Saddam entwaffnen?
Can A Wimp Disarm Saddam?
Die größere Partei hat beschränkte Möglichkeiten, den Feind zu entwaffnen oder zu vernichten, Gebiete zu besetzen oder effektive Gegenstrategien umzusetzen.
The larger party has limited ability to disarm or destroy the enemy, occupy territory, or use counterforce strategies effectively.
Chirac kritisierte die EU-Kandidatenländer für ihre Unterstützung des amerikanischen Standpunktes, den Irak wenn nötig mit Gewalt zu entwaffnen und warf ihnen unverantwortliches Handeln vor.
Chirac chided EU candidate countries for behaving irresponsibly when they expressed support for America's effort to disarm Iraq with the use of force if need be.
Und dafür, dass Israel den Forderungen der Hamas zustimmen wird, ohne Gaza zu entwaffnen, gibt es keine Garantie.
And there is no guarantee that Israel will accede to Hamas's demands without disarming Gaza.
Mit einem effektiven Staat und einem inklusiven und funktionierenden Wahlrecht könnte Abbas darangehen, seine eigenen Fatah-Milizen zu entwaffnen.
With an effective state, and an inclusive and functioning electoral system, Abbas could then disarm his own Fatah-based militia.
Die Hisbollah zu isolieren und zu entwaffnen ist eine Aufgabe, welche die von der EU angeführten UNO-Truppen nicht erfüllen können und auch nicht einmal versuchen sollten, denn das würde Krieg bedeuten, mit Syrien und dem Iran im Hintergrund.
Attempting to politically isolate and disarm Hezbollah is a task that the EU-led UN force cannot accomplish and should not attempt, for it would mean war, with Syria and Iran in the background.
Das Versäumnis, Splittergruppen im Libanon zu entwaffnen und auszusöhnen, wo die Hisbollah trotz ihrer Umwandlung in eine politische Partei ihre Waffen behielt, bedeutete, dass die Kampfbereitschaft ständig unter der Oberfläche brodelte.
The failure to demobilize and reconcile factions in Lebanon, where Hezbollah remained armed despite its transformation into a political party, meant that belligerency was always bubbling below the surface.
Aber selbst wenn es gelänge die Extremisten zu entwaffnen, wären sich die Palästinenser uneinig, wie weit sie bereit sind, für die Sicherheit Israels zu sorgen.
But even if they could disarm the extremists, Palestinians are divided about how far they are willing to go to attain security for Israel.
Zum Schluss entschuldigte er sich für seine gewalttätige Vergangenheit und verpflichtete sich, seine 2000 Mann starke Privatarmee zu entwaffnen.
At the end, he apologized for his violent past and made a commitment to disarm his 2,000-strong private army.

Are you looking for...?