English | German | Russian | Czech

entschuldbar German

Translation entschuldbar translation

How do I translate entschuldbar from German into English?

entschuldbar German » English

forgivable excusable pardonable venial justifiable condonable

Synonyms entschuldbar synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as entschuldbar?

Examples entschuldbar examples

How do I use entschuldbar in a sentence?

Movie subtitles

Der Mord ist entschuldbar.
The killing was excusable.
Sein Ausbruch ist beinahe entschuldbar, da die Anklage es passend fand, einen Verbrecher gegen einen Offizier der Vereinigten Staaten aussagen zu lassen.
His outburst is almost excusable since the prosecution has seen fit to put a felon on the stand to testify against an officer in the U.S. Army.
Aber das ist entschuldbar, da sein Leben in den gesetzlosen Teilen des Landes ihm nicht erlaubte, sich mit Gerichtsabläufen vertraut zu machen.
But forgiving, I'm going to suggest. that his life in the lawless parts of our country. have left him entirely unfamiliar with the processes of the law.
Du findest es entschuldbar?
So you condone that stuff.
Soll es entschuldbar sein, nur weil er die Tat auf einer Bühne verübte?
To excuse his responsibility because he committed this action on a stage?
Ein Leben zu nehmen ist akzeptabel, solange es entschuldbar ist, stimmts?
Taking a life is acceptable as long as it's excusable, right?
Die Dinge, die ich dir angetan habe, sind nicht entschuldbar.
The things I did to you are beyond inexcusable.
Wenn wir erwachsen sind, ist die nervende Art dann weniger entschuldbar?
Whereas if I were grown up, amynnoying attitude would be less excusable?
Nur am Morgen. Das wäre entschuldbar.
Just the morning.
Manches ist nicht entschuldbar.
Some things are unforgivable.
Und wenn das der Grund ist, wenn dir nicht irgendetwas einfällt, was glaubhaft oder entschuldbar ist. Irgendwas aus der wilden Männerwelt, was mir als Frau gerade nicht einfällt, du, dann fliegt heute Abend so was von die Kuh!
And if that's the reason and you have no credible excuse from your wild and woolly man's world, an excuse I would never think of, then the shit's gonna hit the fan tonight.
Es ist entschuldbar, dass er nicht angehalten wurde.
You can be forgiven for failing to flag him.
Ich denke das ist entschuldbar, Minister.
Well, I suppose that's excusable, Secretary.

News and current affairs

Zumal Amerika der größte Umweltverschmutzer der Welt ist, auf den rund ein Viertel des globalen Kohlendioxidausstoßes entfällt, ist sein Widerwille zu mehr Engagement vielleicht verständlich, wenn nicht entschuldbar.
As the world's largest polluter, accounting for roughly a quarter of global carbon emissions, America's reluctance to do more is perhaps understandable, if not forgivable.

Are you looking for...?