English | German | Russian | Czech

endocrine English

Translation endocrine in German

How do you say endocrine in German?

endocrine English » German

endokrin

Examples endocrine in German examples

How do I translate endocrine into German?

Simple sentences

The thyroid gland is an endocrine gland.
Die Schilddrüse ist eine endokrine Drüse.
The thyroid is an endocrine gland.
Die Schilddrüse ist eine endokrine Drüse.

Movie subtitles

The continuos abuse of alcohol has this effect it actually precipitates, at the endocrine level a neoplastic process in the human body.
Er greift das Hormonsystem an und verursacht einen neoplastischen Prozess im menschlichen Körper.
His central nervous system's working within normal parameters and his endocrine system's in terrific shape. You see?
Sein zentrales Nervensystem arbeitet in den normalen Parametern, und sein endokrines System ist in bester Ordnung.
His endocrine system was considerably more compromised than yours.
Sein endokrines System war in schlechtem Zustand.
Central nervous system, musculature, endocrine functions, your brain-- all under my control.
Zentrales Nervensystem, endokrine Funktionen. Ihr Gehirn. Alles unter meiner Kontrolle.
This woman's endocrine system showed high levels of testosterone.
Diese Frau hatte sehr hohe Testosteronwerte.
Endocrine functions functioning.
Endokrine Funktionen in Ordnung.
He's developing a fondness for the human endocrine system.
Er entwickelt eine Zuneigung zum menschlichen Hormonsystem.
Both she and her son are showing signs of microcellular decay in their endocrine systems.
Beide weisen mikrozellularen Zerfall im endokrinen System auf.
Their endocrine system's extremely sensitive to temperature fluctuations.
Ihr endokrines System reagiert sensitiv auf Temperaturschwankungen.
It also affects the endocrine and immune systems.
Betroffen sind auch das endokrine und das Immunsystem.
Knox found an endocrine dysfunction in all the children, similar to an obscure rain forest pathogen, so I put a call in to the CDC.
Knox hat bei allen Kindern eine endokrine Störung festgestellt. wie bei einem Urwald-Erreger. Ich habe im Gesundheitsamt angerufen.
Amazing endocrine system.
Erstaunliches Drüsensystem.
We've ruled out HIV, diabetes, and any other endocrine abnormality.
Wir haben bisher HIV, Diabetes und jede andere endokrine Abnormalität ausgeschlossen.
The central endocrine gland has been removed.
Die mittlere endokrine Düse wurde entfernt.

News and current affairs

Mood stabilizers are the treatment of choice, and, depending on the medication, they can produce potentially significant health complications affecting renal, endocrine, hepatic, immunologic, or metabolic function.
Das Mittel der Wahl in der Therapie sind Stimmungsstabilisierer und je nach Medikament können diese potenziell zu signifikanten Komplikationen der Nierenfunktion, des endokrinen Systems, der Leberfunktion, des Immunsystems und des Stoffwechsel führen.
Being obese can also be caused by disruption of normal growth caused by pathological changes - ranging from tumors to aging (which is also understood as pathological) - in the endocrine system.
Überdies kann Fettleibigkeit auch durch Wachstumsstörungen aufgrund pathologischer Veränderungen im endokrinen System entstehen - von Tumoren bis zur Alterung (die auch als pathologisch angesehen wird).

Are you looking for...?