English | German | Russian | Czech

empathize English

Translation empathize in German

How do you say empathize in German?

Examples empathize in German examples

How do I translate empathize into German?

Simple sentences

An empathetic girl can empathize with a friend's feelings.
Das empathische Mädchen versteht es, sich in die Gefühle ihres Freundes hineinzuversetzen.

Movie subtitles

Nobody can empathize about that more than me.
Niemand kann das besser nachfühlen als ich.
I empathize with you, Dr. Flowers. working the trenches while a figurehead basks in the limelight.
Ich verstehe Sie gut, Dr. Flowers. Man liegt im Schützengraben, und ein Mann streicht den Ruhm ein.
I empathize with your plight, Fletch.
Ich verstehe Ihre Lage, Fletch.
We never had any children but it's easy to empathize.
Wir sind kinderlos, aber man kann sich schon reinversetzen.
Empathize with your plight?
Uns in euer Elend hineinversetzen?
My captivity forced me to understand...and even empathize with Gerry Schnauz.
Meine Gefangenschaft zwang mich,...Gerry Schnauz zu verstehen und sogar Mitgefühl zu empfinden.
I wish I didn't empathize.
Ich wünschte, ich könnte mich nicht so einfühlen.
Since it's impossible in this world we live in to empathize with others, we can always empathize with ourselves.
Es ist zwar unmöglich, sich in unserer Welt in andere hineinzuversetzen, wir können uns jedoch immer in uns selbst hineinversetzen.
Since it's impossible in this world we live in to empathize with others, we can always empathize with ourselves.
Es ist zwar unmöglich, sich in unserer Welt in andere hineinzuversetzen, wir können uns jedoch immer in uns selbst hineinversetzen.
Winners do not empathize with losers.
Gewinner haben kein Mitgefühl mit Verlierern.
In a country that has endured so much. it is difficult to empathize with another's suffering.
In einem Land, das so viel ertragen musste, ist es schwer, Mitgefühl für die Leiden anderer zu empfinden.
In the case of Vietnam, we didn't know them well enough to empathize.
In Vietnam kannten wir den Gegner dafür nicht gut genug.
To make you empathize.
Du sollst mitleben.
Actually, truth be told polling shows a majority of the American people would ultimately empathize with our situation.
Also, Junge, um die Wahrheit zu sagen, nach jüngsten Umfragen hat die Mehrheit der amerikanischen Bevölkerung vollstes Verständnis für unsere besondere Situation.

News and current affairs

If, say, a mother sees her child crying after a fall, she may first empathize with the child, feeling its pain and sadness.
Sieht etwa eine Mutter ihr Kind nach einem Sturz weinen, mag sie zunächst Empathie mit dem Kind empfinden und seinen Schmerz und seine Trauer spüren.
To be sure, Palestinians and Arabs are also to blame for their inability to empathize, recognize, and understand the plight of the Jewish people.
Sicher, den Palästinensern und Arabern ist ihre Unfähigkeit vorzuwerfen, Empathie für das schwere Schicksal des jüdischen Volkes zu empfinden, es anzuerkennen und zu verstehen.

Are you looking for...?