English | German | Russian | Czech

elitär German

Meaning elitär meaning

What does elitär mean in German?

elitär

einer Elite angehörend Es ist schon ein elitärer Kreis, der sich da jeden 1. Montag im Monat in der Bibliothek trifft. elitist aufgrund der Zugehörigkeit zu einer Elite sich selbst heraushebend Manche Vereinigungen nehmen nicht jeden auf, sondern nur Menschen, von denen sie denken, dass diese eine besondere Eigenschaft besitzen. Sie sind und verhalten sich elitär.

Translation elitär translation

How do I translate elitär from German into English?

elitär German » English

elitist elite snooty

Synonyms elitär synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as elitär?

Examples elitär examples

How do I use elitär in a sentence?

Movie subtitles

Ist das nicht sehr elitär?
Isn't that an elitist position?
Ziemlich elitär. - Sind Sie Amerikanerin?
SCENE THREE, TAKE EIGHT.
Also, Junior, warum bist du nicht an deiner Elite-Uni und tust ganz elitär?
So tell me, Junior, how come you're not at your lvy League school, picking ivy, or whatever you do there?
Wie elitär!
What snobbery, uncle!
Sich elitär fühlen.
They want to feel elite.
Was geheim und elitär ist, kann nicht gut sein.
All I know is that if it's secret. and it's elite, it can't be good.
Ein Freund sagte mal, was geheim und elitär ist, kann nicht gut sein.
Someone I loved once told me that if it's secret and elite, it can't be good.
Ich bin menschenfeindlich, mürrisch und elitär. Die Rolle passt zu mir.
That is because I am a miserable, grumpy elitist, and that works for me.
Du bist elitär, Nelle. - Ja, und?
You're an elitist, Nelle.-And?
Allerdings scheiß-elitär.
A lot of star-fucking though.
Männlich, aber nicht elitär.
Manly, but not elitist.
Seit du da arbeitest, bist du elitär und zurückgezogen und distanziert!
Since working there, you've been elitist and private and distant!
Du bist elitär, Ally.
You're an elitist, Ally.
Elitär sein, ist nichts Schlimmes.
There's nothing wrong with being an elitist.

News and current affairs

Der holländische populistische Führer Geert Wilders etwa hat Königin Beatrix bei mehreren Gelegenheiten als linkslastig, elitär und multikulturalistisch angeprangert.
The Dutch populist leader Geert Wilders, for example, has denounced Queen Beatrix on several occasions as a leftist, elitist, and multiculturalist.
Dieses Studiensystem ist angeblich egalitärer als das amerikanische, auf das viele Europäer als zu elitär herabsehen.
This system is supposedly more egalitarian than America's system of higher education, which many Europeans look down on as elitist.
Und doch wird die internationale Gerichtsbarkeit als elitär und undemokratisch angegriffen.
Yet international justice is attacked as elitist and undemocratic.
Kultur - zumindest jene Form der Kultur, auf die wir stolz sind, anstatt sie zu bespötteln - ist hochgradig elitär.
Culture - at least the culture we are proud of and don't sneer at - is highly elitist.
Die Traditionsparteien und die Regierungen, die vor dem Caudillo an der Macht waren, werden als korrupt und elitär abgetan.
Traditional parties and the administrations that preceded the caudillo are dismissed as corrupt and elitist.
Innerhalb kürzester Zeit sah sich Harvard Vorwürfen ausgesetzt, zu elitär, zu exklusiv und zu teuer zu sein.
Almost immediately, Harvard came under attack for being too elitist, too exclusive, and too expensive.
Beide waren elitär und staatsbezogen.
Both were elitist and state-driven.
Da diese Art des Denkens individuellem moralischen Handeln wenig Raum lässt, werden Gesellschaftskritiker häufig als naive Moralisten oder als elitär verspottet.
As there is not much space in such thinking for individual moral action, social critics are often ridiculed as naive moralists or elitists.

Are you looking for...?