English | German | Russian | Czech

Ehrenwache German

Translation Ehrenwache translation

How do I translate Ehrenwache from German into English?

Ehrenwache German » English

guard of honour guard of honor

Synonyms Ehrenwache synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Ehrenwache?

Ehrenwache German » German

Eskorte Ehrengeleit

Examples Ehrenwache examples

How do I use Ehrenwache in a sentence?

Movie subtitles

Du kannst nach Hause gehen und wenn du dich ausgeruht hast, nehme ich dich zur Belohnung in meine Ehrenwache im Palast zu Susan.
And when you're rested, there'll be a place for you in my honor Guard at the palace at Shushan. Aye?
Ich soll in die königliche Ehrenwache?
A royal guard to the king of the world.
Die Königin inspiziert die Ehrenwache.
The Queen is there to inspect.
Wo ist die Ehrenwache für den Cäsar?
Where's the guard of honor for Caesar?
Für seine Majestät, eine römische Ehrenwache.
For His Majesty, a Roman guard of honor.
Jawohl, nach mir, Feldwebel Schultz, Sonder- und einzige Ehrenwache.
Me personally, Sergeant Schultz, special and sole guard of honor!
Die Ehrenwache der Marines kam extra aus Atlanta. in ihren tollen Uniformen.
Marine Honor Guard came all the way down from Atlanta in their fancy uniforms.
Nach Erledigung der Formalitäten schickte man sie nach Bangui, wo sie wie ein Staatsoberhaupt empfangen wurde, mit Motorradkorso. und Ehrenwache und so weiter.
The formalities were completed and she was sent to Bangui. where she was received like a head of state with motorcycles. and guards of honour and all that.
Ehrenwache! Ein letztes Salut!
Honor guard, hand salute!
Ehrenwache! Abtreten!
Honor guard, dismissed!
Das ist die Ehrenwache von Tsuo-Chien Tang.
They are the guard of honour of Tsuo-chien tang.
Joe Vella von der Ehrenwache kommt mit dem Festwagen.
Couple of days, Joe Vella from the Honor Guard will be by with the float.
Ich schlage ein Treffen mit unserer Ehrenwache vor, um zu besprechen, wie wir vorgehen werden.
I suggest we call a special session with our honor guard to devise our next strategy.
Aber glaubst du wirklich, du kannst Captain der Ehrenwache des allmächtigen Darkseid sein?
But do you really think you have what it takes to be captain of the honor guard to the almighty Darkseid?

Are you looking for...?