English | German | Russian | Czech

durchsucht German

Translation durchsucht translation

How do I translate durchsucht from German into English?

durchsucht German » English

searches rummages

Synonyms durchsucht synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as durchsucht?

durchsucht German » German

geforscht

Examples durchsucht examples

How do I use durchsucht in a sentence?

Simple sentences

Durchsucht nochmals eure Taschen, um sicherzugehen.
Search your pockets again to make sure of it.
Die zwei Jungen wurden von der Polizei angehalten und durchsucht.
The two boys were stopped and searched by the police.
Toms Haus und Büro wurden von der Polizei durchsucht.
Tom's home and office were searched by the police.
Tom wurde von dem Polizisten durchsucht.
Tom was frisked by the police officer.
Tom wurde von dem Polizeibeamten durchsucht.
Tom was frisked by the police officer.
Das Schiff wurde gründlich durchsucht, doch verbotenes Rauschgift wurde nicht gefunden.
The ship was searched thoroughly, but no illegal drugs were found.
Tom hat seine Taschen durchsucht.
Tom checked his pockets.
Tom hat die Geldbörse, die er verloren zu haben glaubte, wiedergefunden, nachdem er das Haus von oben bis unten durchsucht hatte.
Tom found the wallet he thought he'd lost after searching the house from top to bottom.
Tom hat es zugelassen, dass die Polizei sein Haus durchsucht.
Tom allowed the police to search his home.
Die Polizei hat Toms Auto durchsucht.
The police searched Tom's car.

Movie subtitles

Hören Sie, die haben mich bereits zwei Mal durchsucht.
I've been searched twice.
Durchsucht jede Schlucht, jede Spalte, der Teufel muss gefunden werden!
Search every ravine, every crevasse, but the fiend must be found!
Inzwischen bringt ihn von Bord und durchsucht sein Gepäck.
In the meantime, get him off the boat and have his baggage examined.
Durchsucht sie alle.
Search every one of them.
Ich habe ganz Paris für Sie danach durchsucht.
I shopped all over Paris to get them for you.
Wir haben jeden Zentimeter des Flusses durchsucht.
We've beaten every inch of the riverbank for miles.
Durchsucht die Bude.
Frisk the dump.
Wie gesagt, die Zöllner hatten alles durchsucht.
I say Kid Robert will knock him out in the 1st round! Kid Robert has a right punch! The other guy has nothing.
Ich habe, während Sie im Park waren, noch einmal alles durchsucht.
And? -Nothing! While you were in the park with the ladies, I searched through everything one more time.
Wir haben alles durchsucht. Und keinen Sou gefunden.
We searched through everything and found nothing.
Alles durchsucht. Nichts gefunden.
We searched everything, didn't find anything.
Wir haben alles durchsucht, drinnen und draußen.
We've covered the ground, chief, inside and out.
Werden wir durchsucht?
Are we to be searched?
Hätte ich mit dem Lieutenant nicht so geredet, hätte er uns durchsucht.
If I hadn't talked to the lieutenant, as I did we'd have been searched.

News and current affairs

Nach dem Fall Frankreichs entschloss sich Maritain, in den USA zu bleiben, wo er sich nach einer Vortragsreise gerade aufhielt (die Gestapo hatte vergeblich sein Haus außerhalb von Paris durchsucht).
After the fall of France, Maritain decided to remain in the US, where he happened to find himself after a lecture tour (the Gestapo searched his house outside Paris in vain).
Kabelfernsehbetreibern wurden die Geschäftsräume durchsucht.
Cable television operators see their premises ransacked.
Der Prinz hatte den Attentäter am selben Tag mit seinem Privatflugzeug von der jemenitisch-saudischen Grenze einfliegen lassen und Berichten zufolge befohlen, dass er nicht gründlich durchsucht werden solle.
Earlier that day, the prince had the bomber flown in on his private jet from the Yemeni-Saudi border and reportedly ordered that he not be carefully searched.

Are you looking for...?