English | German | Russian | Czech

distraction English

Translation distraction in German

How do you say distraction in German?

Examples distraction in German examples

How do I translate distraction into German?

Simple sentences

My only distraction is the game of Go.
Meine einzige Zerstreuung ist das Go-Spiel.
Focus on the goal. Everything else is a distraction.
Konzentriere dich auf das Ziel! Alles andere ist Ablenkung!

Movie subtitles

Unfortunately, Monsieur Giron, business bores me to distraction.
Geschäftsgespräche, Monsieur Giron, ermüden und langweilen mich unendlich.
Believe you me, you bore me to distraction.
Echt wahr, Sie langweilen mich zu Tode.
Their clatter would drive me to distraction.
Der Lärm würde mich rasend machen.
Distraction for her father.
Verwirrt im Geist über ihren Vater.
Germaine has a broken heart, she needs distraction.
Germaine hat Liebeskummer und braucht Ablenkung.
I missed you but I can see you had a very charming distraction.
Ich hab Sie vermisst, aber ich sehe, Sie hatten eine charmante Ablenkung.
We ask for absolute silence, already the smallest distraction can let it end deadly!
Wir bitten um absolute Stille, schon die kleinste Ablenkung könnte tödliche Folgen haben!
I love you to distraction!
Ich liebe Sie, Armand! Zum Wahnsinn!
She burst into the hall and fainted to provide a distraction for Misaki!
Sie zogen die Show im Flur doch nur ab, damit Misaki abhauen konnte!
No more distraction or futile passions.
Keine Zerstreuung und unnütze Leidenschaften.
This presence knows, and you must needs have heard, how I am punished with sore distraction.
Der Kreis hier weiß, lhr hörtets auch gewiss, wie ich mit schwerem Trübsinn bin geplagt.
I'd hardly call you a distraction.
Du bist wohl kaum eine Zerstreuung.
You know, I think I need a little distraction myself.
Ich brauche ein wenig Ablenkung.
Well, we've got another distraction and it's catching up to us fast.
Wir haben noch Störung. Und sie holt uns schnell ein.

News and current affairs

Huxley's masterpiece, which had more to say about materialism, mood-control, mass-distraction, and social fragmentation than Orwell's, offers a new kind of insight into what is really happening in twenty-first-century China.
Huxleys Meisterwerk, das mehr über Materialismus, Stimmungslenkung, die Ablenkung der Massen und die gesellschaftliche Fragmentierung zu sagen hatte als Orwells, bietet eine neue Art der Einsicht in das wahre Geschehen im China des 21. Jahrhunderts.
Constitutional change is for political leaders a welcome distraction from the much more change-resistant issues of social policy.
Die Änderung der Verfassung bedeutet für Politiker eine willkommene Ablenkung von den Themen der Sozialpolitik, die wesentlich resistenter sind, wenn es um Veränderungen geht.
Kyoto-style policies can only ever be an expensive distraction from the real business of weaning us off fossil fuels.
Politische Maßnahmen im Kyoto-Stil können nie etwas anderes sein als eine teure Ablenkung von der eigentlichen Aufgabe: uns vom Tropf der fossilen Brennstoffe zu nehmen.
When seen in this light, the physical location of gold is purely a distraction.
Im Vergleich dazu ist der physische Standort von Gold reine Ablenkung.
In one sense, Iraq's weapons of mass destruction were also weapons of mass distraction.
In gewissem Sinn waren die Massenvernichtungswaffen des Irak auch Massenablenkungswaffen.
Nevertheless, highlighting Obama's ability to get things done abroad is more than an attempt at distraction; it also sends the message that the domestic-policy impasse is not his fault.
Dennoch ist die Betonung der Durchsetzungsfähigkeit Obamas im Ausland mehr als ein Ablenkungsversuch. Man sendet damit auch die Botschaft aus, dass der innenpolitische Stillstand nicht seine Schuld ist.
Last year, the distraction was the annexation of Crimea, followed by the encouragement of pro-Russia separatists in eastern Ukraine.
Im vergangen Jahr bestand diese Ablenkung in der Annexion der Krim, gefolgt von der Ermutigung der prorussischen Separatisten in der Ostukraine.
Ironically, this was leading the IMF to focus on its supervisory role. So, in searching for the causes of the IMF's failure, we can rule out distraction by more urgent matters.
Ironischerweise brachte dies den IWF dazu, sich auf seine Überwachungsrolle zu konzentrieren. In unserer Ursachenforschung für das Versagen des IWF können wir also Ablenkung durch dringendere Angelegenheiten ausschließen.
Another distraction is exaggerating the threat of inflation.
Eine weitere Ablenkung ist die Übertreibung der Inflationsgefahr.
To be sure, the EU's lengthy internal crisis over the proposed constitution was a major distraction, and damaged the Union's reputation in the Balkans.
Freilich war die lange innere Krise der EU über den vorgesehenen Verfassungsvertrag eine deutliche Ablenkung, und sie hat dem Ruf der Union auf dem Balkan geschadet.
In the effort to build a strong and coherent regulatory system for financial markets, the idea of a resolution fund is at best a distraction - and at worst a harbinger of further financial instability.
In dem Bemühen, ein starkes und in sich schlüssiges Regulierungssystem für die Finanzmärkte aufzubauen, ist die Idee eines Krisenfonds bestenfalls eine Ablenkung - und schlimmstenfalls ein Vorbote weiterer Finanzinstabilität.
Everything else, in this view, is a distraction.
Alles andere ist gemäß dieser Sichtweise Nebensache.

Are you looking for...?